"الخبراء التي عُقدت" - Translation from Arabic to French

    • d'experts tenues
        
    Les points saillants des réunions d'experts tenues pendant la période d'application de l'Accord d'Accra sont présentés ci-après. UN وتُعرض أدناه أهم المواضيع المعالجَة في اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال فترة تنفيذ اتفاق أكرا.
    Or, à l'exception d'une somme annoncée de 10 000 dollars, il n'y avait pas eu de contributions volontaires et toutes les réunions d'experts tenues jusqu'alors en 2003 avaient été financées au moyen du fonds de réserve, qui était presque épuisé. UN ومع ذلك، وعدا عن تعهد واحد بالتبرع بمبلغ 000 10 دولار، لم تسجل أية تبرعات، وتم تمويل كل اجتماعات الخبراء التي عُقدت حتى الآن في عام 2003 من الصندوق الاحتياطي، الذي هو الآن على وشك النضوب.
    Or, à l'exception d'une somme annoncée de 10 000 dollars, il n'y avait pas eu de contributions volontaires et toutes les réunions d'experts tenues jusqu'alors en 2003 avaient été financées au moyen du fonds de réserve, qui était presque épuisé. UN ومع ذلك، وعدا عن تعهد واحد بالتبرع بمبلغ 000 10 دولار، لم تسجل أية تبرعات، وتم تمويل كل اجتماعات الخبراء التي عُقدت حتى الآن في عام 2003 من الصندوق الاحتياطي، الذي هو الآن على وشك النضوب.
    Or, à l'exception d'une somme annoncée de 10 000 dollars, il n'y avait pas eu de contributions volontaires et toutes les réunions d'experts tenues jusqu'alors en 2003 avaient été financées au moyen du fonds de réserve, qui était presque épuisé. UN ومع ذلك، وعدا عن تعهد واحد بالتبرع بمبلغ 000 10 دولار، لم تسجل أية تبرعات، وتم تمويل كل اجتماعات الخبراء التي عُقدت حتى الآن في عام 2003 من الصندوق الاحتياطي، الذي هو الآن على وشك النضوب.
    3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. UN 3- ولهذا الغرض، ستُعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال الأشهر السابقة، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة محددةً فيها مسائل السياسة العامة التي ستناقشها اللجنة.
    3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. UN 3- ولهذه الغاية، سيكون معروضاً أمام اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال الشهور السابقة، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة محددةً فيها مسائل السياسة العامة لمناقشتها من قبل اللجنة.
    3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. UN 3- ولهذه الغاية، سيكون معروضاً أمام اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال الشهور السابقة، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة محددةً فيها مسائل السياسة العامة لمناقشتها من قبل اللجنة.
    2. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. UN 2- ولهذه الغاية، سيكون معروضاً أمام اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال الشهور السابقة، وكذلك الوثائق التي أعدتها الأمانة محددة فيها قضايا السياسة العامة ومعلقة عليها، وهي القضايا التي أثيرت في تقارير الخبراء لمناقشتها من قبل اللجنة.
    3. Se félicite du résultat des récentes réunions ministérielles et d'experts tenues pour les sous-régions Afrique de l'Est, Afrique de l'Ouest, Asie de l'Est et Pacifique, et Caraïbes, au cours desquelles des programmes ont été discutés et un accord s'est fait sur la voie à suivre; UN 3- يرحّب بالنتائج الأخيرة للاجتماعات الوزارية واجتماعات الخبراء التي عُقدت للمناطق الفرعية الواقعة في غرب أفريقيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ وشرق أفريقيا والكاريبـي، والتي ناقشت البرامج الإقليمية وتوصلت إلى اتفاق على الخطوات المقبلة بشأنها؛
    3. Se félicite du résultat des récentes réunions ministérielles et d'experts tenues pour les sous-régions Afrique de l'Est, Afrique de l'Ouest, Asie de l'Est et Pacifique, et Caraïbes, au cours desquelles des programmes ont été discutés et un accord s'est fait sur la voie à suivre; UN 3- يرحّب بالنتائج الأخيرة للاجتماعات الوزارية واجتماعات الخبراء التي عُقدت على مستوى المناطق الفرعية لكل من شرق أفريقيا وغرب أفريقيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ والكاريـبي، وناقشت البرامج الإقليمية وتوصّلت إلى اتفاق على الخطوات المقبلة بشأنها؛
    3. Se félicite du résultat des récentes réunions ministérielles et d'experts tenues pour les sous-régions Afrique de l'Est, Afrique de l'Ouest, Asie de l'Est et Pacifique, et Caraïbes, au cours desquelles des programmes ont été discutés et un accord s'est fait sur la voie à suivre; UN 3 - يرحّب بالنتائج الأخيرة للاجتماعات الوزارية واجتماعات الخبراء التي عُقدت على مستوى المناطق الفرعية لكل من شرق أفريقيا وغرب أفريقيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ والكاريـبي، وناقشت البرامج الإقليمية وتوصّلت إلى اتفاق على الخطوات المقبلة بشأنها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more