"الخبراء الرفيع المستوى المعني" - Translation from Arabic to French

    • d'experts de haut niveau sur
        
    • de personnalités de haut niveau sur
        
    • d'experts de haut niveau des
        
    Groupes d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Forum d'experts de haut niveau sur la lutte contre l'insécurité alimentaire durant les crises prolongées UN منتدى الخبراء الرفيع المستوى المعني ببحث انعدام الأمن الغذائي في الأزمات الممتدة
    Mise à jour concernant les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN آخر مستجدات عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Nous considérons que la création par le Secrétaire général du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement revêt la plus haute importance. UN واعتبرنا أن تكوين الأمين العام لفريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير يتسم بأعلى الأهمية.
    Nous attendons donc vivement le débat sur les recommandations que le Secrétaire général formulera suite au rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement, présidé par l'ancien Premier Ministre Anand Panyarachun. UN ولذلك نتطلع إلى مناقشة توصيات الأمين العام على أساس تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي يترأسه رئيس الوزراء السابق أناند بايارتشون.
    Participation à des réunions du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts UN لحضور اجتماعات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف
    Membre du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts UN 45 - عضو في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف
    Le point sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN تحديث عن عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Mise à jour sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN آخر المعلومات عن عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Le groupe d'experts de haut niveau sur la réforme des achats avait également recommandé de faire connaître tous les grands marchés par écrit et au moyen des médias électroniques, sous forme d'un bulletin des contrats. UN وثمة توصية كذلك من قبل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات بأنه ينبغي أن يعلن عن جميع العقود الرئيسية بوسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية، كنشرة للعقود.
    Dispositions et décisions relatives au Secrétaire du Comité, au Secrétariat, au Groupe consultatif et au Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN الأحكام والقرارات الخاصة بأمين لجنة الأمن الغذائي العالمي والأمانة والمجموعة الاستشارية وفريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Le Conseil est de longue date membre du Groupe d'experts de haut niveau sur les catastrophes liées à l'eau du Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement, organe placé sous l'autorité du Secrétaire général. UN وقد ظل المجلس باستمرار عضوا في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمياه والكوارث التابع للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي.
    Un rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition du Comité de la sécurité alimentaire mondiale > > , Rome 2012. UN تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية والتابع للجنة الأمن الغذائي العالمي " ، روما 2012.
    Conclusions et recommandations de la réunion du groupe d'experts de haut niveau sur l'exploitation durable des ressources en lithium en Amérique latine : nouveaux problèmes et possibilités d'action UN استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لموارد الليثيوم في أمريكا اللاتينية: القضايا والفرص الناشئة
    Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition (HLPE) UN ألف - فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    de haut niveau Le Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire sera composé de deux éléments principaux : UN 38 - سيكون فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية مؤلفاً من مكونين رئيسيين هما:
    d) Rapport de la Réunion d'experts de haut niveau sur la science et la technique au service du développement (E/CN.16/1993/6); UN )د( تقرير اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية (E/CN.16/1993/6)؛
    Nous espérons que le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement sera une source d'inspiration et qu'il donnera l'impulsion politique nécessaire pour accroître l'efficacité du processus de réforme et le faire avancer dans la bonne direction. UN ونأمل أن يصير تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير مصدرا للإلهام، وأن يوفر زخما سياسيا لتبسيط عملية الإصلاح وتحريكها في اتجاه جيد.
    Nous pensons que le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement, qui a été chargé d'une vaste mission, trouvera une solution acceptable à cette question fondamentale. UN ونحن نعتقد أن فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، مع ما لديه من ولاية واسعة النطاق، سيصل إلى حل مقبول لهذه القضية الهامة اليوم.
    À ce titre, je suis heureux de constater que les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement semblent progresser comme prévu. UN وفي هذا السياق يسرني أن أشير إلى أن عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير يبدو وهو يتقدم طبقا للجدول الزمني الموضوع له.
    Le Bélarus attend avec intérêt la contribution importante que fera le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement lorsqu'il formulera ses recommandations sur ce sujet. UN وتتطلع بيلاروس إلى إسهام فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير في صياغة التوصيات بشأن هذا الأمر.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts de haut niveau des technologies de l'information et de la communication (A/55/75-E/2000/55) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصال (A/55/75-E/2000/55)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more