"الخبراء المشترك المعني" - Translation from Arabic to French

    • mixte d'experts chargé d
        
    • conjoint d'experts sur
        
    • d'experts conjoint chargé
        
    • par le GESAMP
        
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Ce travail est traditionnellement coordonné par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP). UN وقد درج فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، عبر السنين، على تنسيق هذا العمل.
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Rapport biennal du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin UN تقرير يقدم كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    On cite souvent à cet égard les travaux du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers (GESAMP), qui s'occupe depuis 20 ans de classer les risques et d'identifier les polluants; ces informations servent ensuite à formuler des règles en matière d'immersion et de transport. UN وكثيرا ما يُشار إلى اﻷعمال التي يضطلع بها في هذا الصدد فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، بالنظر إلى ما اكتسبه من خبرة على مدى عشرين عاما في وضع أساس منطقي لتقدير اﻷخطار وتحديد الملوثات البحرية، وهي معلومات تستخدم بعد ذلك في وضع شروط التصريف والنقل.
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) UN 1 - فريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية
    1. Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement UN ١ - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin et le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial en sont des exemples. UN ومن الأمثلة الأخرى فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    D. Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) UN جيم - فريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية
    i) Publications en série : Bibliography of the Law of the Sea; rapport biennal du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin; Bulletin du droit de la mer; et Pratique des États; UN ' 1` المنشورات المتكررة: ثبت مراجع قانون البحار؛ وتقرير كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية؛ ونشرة قانون البحار؛ وممارسات الدول؛
    i) Publications en série : Bibliography of the Law of the Sea; rapport biennal du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin; Bulletin du droit de la mer; Pratique des États; UN ' 1` المنشورات المتكررة: ثبت مراجع قانون البحار؛ وتقرير يقدم كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية؛ ونشرة قانون البحار؛ وممارسات الدول؛
    À cet égard, le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin avait fait savoir qu'il était disposé à fournir des experts pour l'étude et à organiser un atelier. UN وفي هذا الصدد، ذكر فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية أنه على استعداد لتوفير الخبراء للدراسة الاستقصائية وتنظيم حلقة عمل.
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin et l'Organisation météorologique mondiale ont tous deux proposé de contribuer auxdites études. UN وعرض فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية المساهمة في هذه الدراسات.
    Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP). UN 90 - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    5. Le Groupe conjoint d'experts sur les échanges et l'environnement de l'OCDE étudie la question de l'éco-étiquetage depuis un certain temps déjà. UN ٥- ويقوم فريق الخبراء المشترك المعني بالتجارة والبيئة والتابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بمناقشة وضع العلامات اﻹيكولوجية منذ بعض الوقت.
    8. Le Groupe d'experts conjoint chargé de veiller au droit à l'éducation, qui comprend deux membres du Comité et deux membres du Comité sur les conventions et recommandations de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), a tenu ses huitième et neuvième réunions les 6 mai et 25 novembre 2008, respectivement. UN 8- وعقد فريق الخبراء المشترك المعني برصد الحق في التعليم، والذي يتألف من عضوين من أعضاء اللجنة وعضوين من أعضاء لجنة الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، اجتماعيه الثامن والتاسع في 6 أيار/مايو و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 على التوالي.
    Le processus devrait être fondé sur les réseaux existants d'organismes des Nations Unies et sur leurs programmes et devraient, en particulier, s'appuyer sur les évaluations régionales existantes ainsi que les évaluations élaborées, par exemple, par le GESAMP et l'Évaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA). UN وينبغي أن تستند عملية التقييم البحري العالمي إلى الشبكات الحالية لمنظمات الأمم المتحدة وبرامجها وأن تستفيد على وجه الخصوص من الترتيبات الإقليمية الحالية فضلا عن تقييمات كتلك التي يجريها فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية أو مثل التقييم العالمي للمياه الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more