"الخبراء المعني بالاستعراض" - Translation from Arabic to French

    • d'experts
        
    • l'
        
    D. Mise en évidence et classement des problèmes par l'équipe d'experts chargés de l'examen UN تعريف وتصنيف المشاكل من جانب فريق الخبراء المعني بالاستعراض
    4 semaines à compter de la date de la recommandation par l'équipe d'examen composée d'experts UN 4 أسابيع من توصية فريق الخبراء المعني بالاستعراض
    Réunion d'experts sur les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil UN اجتماع الخبراء المعني بالاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية
    Le Secrétariat devrait être suffisamment renforcé pour s'acquitter du rôle actif que le groupe d'experts a recommandé. UN وسوف تحتاج الأمانة إلى أن تُعزَّز تعزيزا كافيا بغية أداء الدور النشط الذي أوصى به فريق الخبراء المعني بالاستعراض.
    [Option 1 : l'équipe d'experts ou l'équipe d'ajustement effectue le calcul UN [الخيار رقم 1: يقوم فريق الخبراء المعني بالاستعراض أو الفريق المعني بالتعديل بحساب التعديلات
    [Option 2 : La Partie, ou l'équipe d'examen composée d'experts, calcule l'ajustement UN [الخيار رقم 2: يقوم الطرف بحساب تعديل أو يقوم بذلك فريق الخبراء المعني بالاستعراض
    3. l'examen,, par l'équipe d'experts, des informations sur les quantités attribuées se fait sur dossier, de façon centralisée. UN 3- يستعرض فريق الخبراء المعني بالاستعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة باعتبارها عملية مكتبية مركزية.
    5. l'équipe d'examen composée d'experts : UN 5- ويقوم فريق الخبراء المعني بالاستعراض بما يلي:
    7. [Le secrétariat] [l'équipe d'examen composée d'experts] procède à la compilationcomptabilisation annuelle des quantités attribuées sur dossier. UN 7- تضطلع [الأمانة] [فريق الخبراء المعني بالاستعراض] بعملية التجميع والمحاسبة السنوية باعتبارها عملاً مكتبياً.
    1. l'équipe d'examen composée d'experts : UN 1- يقوم فريق الخبراء المعني بالاستعراض بتقييم ما يلي:
    Il a été organisé des réunions des pays participants afin de discuter du mandat du groupe d'experts et de la méthode qui présiderait à l'examen. UN 55- وعقدت البلدان المتطوّعة للمشاركة اجتماعات من أجل مناقشة اختصاصات فريق الخبراء المعني بالاستعراض ومنهجية الاستعراض.
    Lors de la réunion du groupe d'experts, qui a eu lieu à Vienne en décembre 2007, les examens concernant les 16 pays en étaient à divers stades d'avancement. UN 56- وفي الوقت الذي اجتمع فيه فريق الخبراء المعني بالاستعراض في كانون الأول/ديسمبر 2007 في فيينا، كانت الاستعراضات القطرية وعددها 16 استعراضا قد بلغت مراحل مختلفة.
    Les États participant au projet pilote répondront à toutes les questions, tant facultatives qu'obligatoires, figurant sur la liste et le groupe d'experts chargé de l'examen analysera ensuite les réponses. UN وستجيب الدول المشاركة في المشروع التجريبـي على جميع الأسئلة الواردة في القائمة المرجعية، سواء منها الأسئلة الاختيارية أو الإلزامية، ثم يتولى فريق الخبراء المعني بالاستعراض تحليل الأجوبة.
    Les réunions du groupe d'experts étaient l'occasion d'échanger des informations de cette nature, mais aussi des informations sur les difficultés rencontrées par certains pays pour appliquer la Convention. UN وأتاحت اجتماعات فريق الخبراء المعني بالاستعراض منتدى لا لتبادل هذه المعلومات فحسب، وإنما أيضا لتبادل معلومات عن تحديات التنفيذ التي تواجه بعض البلدان.
    En ce sens, le groupe d'experts s'est dit favorable à ce que le programme pilote se termine à la fin du deuxième trimestre de 2009. UN وفي هذا الصدد، اتفق فريق الخبراء المعني بالاستعراض على السعي إلى إتمام البرنامج التجريبي بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2009.
    [Option 1 : Les ajustements devraient être calculés [et appliqués] par les Parties visées à l'annexe I avant la présentation de leur inventaire au secrétariat ou sur recommandation d'une équipe d'examen composée d'experts.] UN [الخيار رقم 1: ينبغي لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يحسب [ويطبق] التعديلات قبل أن يقدم قائمة الجرد الخاصة به إلى الأمانة أو بناء على توصية فريق الخبراء المعني بالاستعراض]
    l'[équipe d'examen composée d'experts] [équipe d'ajustement, sous les auspices de l'équipe d'examen composée d'experts] calcule l'ajustement et en recommande l'application à la Partie visée à l'annexe I. UN يقوم [فريق الخبراء المعني بالاستعراض [الفريق المعني بالتعديل، بإشراف فريق الخبراء المعني بالاستعراض] بحساب التعديل ويوصي بتطبيق تعديل ما على الطرف المدرج في المرفق الأول.
    58. Le secrétariat, l'équipe d'examen composée d'experts [l'équipe d'ajustement] et la Partie visée à l'annexe I devraient observer les délais indiqués dans le tableau ciaprès. Délais des procédures d'examen et d'ajustement UN 58- ينبغي للأمانة، وفريق الخبراء المعني بالاستعراض [الفريق المعني بالتعديل] وكل طرف مدرج في المرفق الأول اتباع التوقيت المبين في الجدول الوارد أدناه.
    h) Des renseignements sur tout autre sujet de préoccupation qui a été relevé par l'équipe d'experts mais qui n'a pas été examiné par celleci; UN (ح) معلومات عن أي مسائل أخرى تثير القلق جرى تحديدها لكن فريق الخبراء المعني بالاستعراض لم يجر استقصاء بشأنها؛
    Un ajustement peut être calculé par une Partie visée à l'annexe I conformément aux recommandations d'une équipe d'examen. UN يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حساب التعديل وفقاً لتوصيات فريق الخبراء المعني بالاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more