"الخبرات المهنية" - Translation from Arabic to French

    • expérience professionnelle
        
    • compétences professionnelles
        
    • expériences professionnelles
        
    • de ses spécialistes
        
    • activités professionnelles
        
    expérience professionnelle relative aux études sur le plateau continental dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1983) UN الخبرات المهنية المتصلة بدارسات الجرف القاري في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1983 من عام 1999 حتى الآن
    expérience professionnelle dans le domaine des études consacrées au plateau continental UN الخبرات المهنية المتصلة بدراسات الجرف القاري
    ` expérience professionnelle afférente aux études antarctiques UN الخبرات المهنية في مجال الدراسات المتعلقة بالعلوم القطبية
    L’Équipe a aussi donné des indications très utiles en vue de l’amélioration des compétences professionnelles des fonctionnaires et du renouvellement du matériel de base en matière de communication. UN وتضاف إلى ذلك بعض الاشارات المفيدة جدا إلى تحسين الخبرات المهنية للموظفين واستكمال معدات الاتصالات اﻷساسية.
    Concernant le roulement, le HCR est encouragé à assurer le transfert d'expériences professionnelles entre les régions. UN أما بالنسبة لمسألة التناوب فقد شُجعت المفوضية على ضمان نقل الخبرات المهنية فيما بين الأقاليم.
    Il continue d'étendre la présence de ses spécialistes sur le terrain afin de former les gens et de mettre en place des institutions, d'apporter une assistance technique directe et de renforcer les capacités en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN ويواصل البرنامج العالمي التوسع في نشر الخبرات المهنية في الميدان، من أجل تدريب الأشخاص وبناء المؤسسات، وتوفير مساعدة تقنية مباشرة، وتحسين قدرات منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    activités professionnelles UN الخبرات المهنية
    expérience professionnelle relative aux initiatives indiennes dans le cadre du Programme intégré de forages océaniques UN الخبرات المهنية المتصلة بالجهود الهندية في البرنامج المتكامل للحفر في المحيطات
    expérience professionnelle dans le domaine maritime UN الخبرات المهنية المتعلقة بالمسائل البحرية
    expérience professionnelle afférente aux études antarctiques UN الخبرات المهنية في مجال الدراسات المتعلقة بأنتاركتيكا
    Le Service avait commencé la procédure de vérification dans 93 cas, mais ne l'avait, le plus souvent, pas menée à son terme : dans 17 cas, la vérification n'avait porté que sur le niveau de formation, tandis que dans 12 autres cas, seule l'expérience professionnelle avait été vérifiée. UN وقد شرعت الدائرة في إجراء فحوص في 93 حالة، لكن هذه الفحوص لم تستكمل إلا جزئياً: حيث اقتصرت في 17 حالة على الاستفسار عن الخلفية التعليمية، بينما لم تتعد في 12 حالة الاستفسار عن الخبرات المهنية.
    expérience professionnelle (fonctions diverses) UN الخبرات المهنية السابقة اﻷخرى:
    expérience professionnelle : 1964-1968 Assistant de sciences à l'Université technique de Clausthal UN الخبرات المهنية: ١٩٦٤-١٩٦٨ مساعد علمي بجامعة كلاوستال التقنية
    expérience professionnelle (fonctions diverses) UN الخبرات المهنية السابقة الأخرى
    Les prestations d'emploi permettent aux Canadiennes et aux Canadiens au chômage d'acquérir une expérience professionnelle, de perfectionner leurs compétences ou de lancer de nouvelles entreprises et encouragent les employeurs à offrir des possibilités d'expérience professionnelle. UN وتساعد استحقاقات البطالة المواطنين الكنديين العاطلين على اكتساب الخبرات المهنية أو على تحسين مهاراتهم أو تنظيم مشاريع جديدة وتشجع أرباب العمل على إتاحة الفرص للحصول على الخبرة المهنية.
    expérience professionnelle (fonctions diverses) UN الخبرات المهنية السابقة الأخرى
    La gamme de compétences professionnelles avec des technologies bas de gamme est en cours d'étude par les conseillers techniques de Indian Development Foundation. UN ويعكف الخبراء التقنيون في المؤسسة على دراسة الطائفة المتنوعة من الخبرات المهنية في أنواع التكنولوجيات غير المكلفة.
    En outre, les compétences professionnelles de la Police des Nations Unies sont de plus en plus sollicités dans de nouvelles situations. UN 32 - وفضلاً عن ذلك، باتت الخبرات المهنية لشرطة الأمم المتحدة تُلتمس على نحو متزايد في سياقات جديدة.
    Elle contribue à l'édification de la nation et à sa reconstruction et son développement économiques par des investissements individuels et groupés et la fourniture de compétences professionnelles et techniques dont le pays a besoin. UN فهم يساهمون في بناء الوطن وإعادة الإعمار وتنمية الاقتصاد من خلال الاستثمارات الفردية والجماعية وتقديم الخبرات المهنية والتقنية اللازمة.
    Autres expériences professionnelles : UN الخبرات المهنية الأخرى
    expériences professionnelles UN الخبرات المهنية
    Il continue d'étendre la présence de ses spécialistes sur le terrain afin de former les gens et de mettre en place des institutions, d'apporter une assistance technique directe et de renforcer les capacités en matière de prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme. UN ويواصل البرنامج العالمي التوسّع في نشر الخبرات المهنية في الميدان، من أجل تدريب الأشخاص وبناء المؤسسات، وتوفير مساعدة تقنية مباشرة، وتحسين القدرات على منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Autres activités professionnelles UN الخبرات المهنية الأخرى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more