Document final de la Réunion entre le Président | UN | الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع المعقود بين رئيس جمهورية |
Rappelant également le Document final du Sommet mondial de 2005 et le document final de la Réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عُقد في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، |
De plus, le document final de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale ne comporte aucune disposition relative au désarmement et à la non-prolifération. | UN | علاوة على ذلك، لم تشمل الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة أحكاما متعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Nous nous félicitons de l'adoption du Document final de la Réunion, le premier document de ce genre agréé par les Nations Unies depuis l'adoption du Programme d'action. | UN | ونرحب باعتماد الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع التي كانت أولى الوثائق التي وافقت عليها الأمم المتحدة منذ تم الشروع في برنامج العمل. |
Le Groupe réaffirme combien il importe de mettre au point une stratégie mondiale pour lutter contre le chômage des jeunes, conformément à la Déclaration ministérielle du débat de haut niveau de 2012 du Conseil économique et social et au document issu de la Réunion de haut niveau de 2011 de l'Assemblée générale sur la jeunesse. | UN | وتؤكد المجموعة العربية أهمية وضع استراتيجية عالمية من أجل التصدي للبطالة بين الشباب وفقا لما تضمنه الإعلان الوزاري الصادر عن الشق رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2012 والوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة حول الشباب في عام 2011. |
Les sections du document final de la Réunion concernant < < L'avenir > > mettent en exergue les mesures qui peuvent être prises pour mieux appliquer le Programme d'action. | UN | وتبرز الأجزاء المعنونة " المضي قدما " في الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع التدابير التي يمكن اتخاذها لمواصلة تنفيذ برنامج العمل. |
Je citerais, en particulier, le résumé établi par le Président du Conseil économique et social, que nous avons reçu lundi dernier et qui a été très utile, ainsi que, dans ce contexte, les paragraphes pertinents du Document final de la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à La Havane. | UN | وأذكر، على وجه الخصوص، الموجز المفيد للغاية الذي أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتلقيناه في يوم الاثنين، وأيضا، في هذا السياق، الفقرات ذات الصلة من الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعقود في هافانا. |
Elle invite toutes les parties à aplanir leurs divergences politiques, à s'abstenir d'appliquer la politique du deux poids, deux mesures à la question du racisme et, en renforçant leurs échanges et la coopération, à appliquer intégralement la Déclaration et le Programme d'action de Durban ainsi que le document final de la Réunion de haut niveau. | UN | وأضافت أن الصين تطالب جميع الأطراف بتخطي اختلافاتها السياسية ومقاومة استخدام المعايير المزدوجة فيما يتعلق بمسألة العنصرية والقيام، من خلال تعزيز تبادل وجهات النظر والتعاون، بالتنفيذ التام للإعلان وبرنامج العمل والوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
:: Document final de la Réunion spéciale du Comité contre le terrorisme (1) | UN | :: الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الاستثنائي للجنة مكافحة الإرهاب (1) |
Rappelant la relation évidente entre le handicap, la pauvreté et l'exclusion sociale, il souligne que San Marin a également été l'un des premiers États à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et qu'il appuie pleinement le document final de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement. | UN | وبعد أن أشار إلى الصلة الواضحة بين الإعاقة والفقر والاستبعاد الاجتماعي، أشار إلى أن سان مارينو كانت واحدة من الدول الأولى التي صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى تأييدها التام للوثائق الختامية الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية. |
:: Document final de la Réunion spéciale du Comité contre le terrorisme (2) | UN | :: الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الاستثنائي للجنة مكافحة الإرهاب (2) |
Nous espérons que le document final de la Réunion plénière de haut niveau (résolution 60/1) hâtera la marche de nos pays vers la réalisation des OMD et vers l'élimination des maladies, du désespoir et de la privation. | UN | ونأمل في أن تسرع الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى (القرار 60/1) بمسيرة البلدان نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونحو هزيمة المرض واليأس والحرمان. |
Consciente de cette situation, l'Assemblée générale, dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau qu'elle a tenue en septembre 2010 sur le thème < < Tenir les promesses: unis pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement > > , a exhorté les gouvernements à redoubler d'efforts pour remédier aux problèmes d'assainissement. | UN | وإقراراً بهذا الوضع، فإن الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2010 لتدارس موضوع " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، دعت الدولَ إلى مضاعفة جهودها لسد الفجوة القائمة في خدمات الصرف الصحي. |
Consciente de cette situation, l'Assemblée générale, dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau qu'elle a tenue en septembre 2010 sur le thème < < Tenir les promesses: unis pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement > > , a exhorté les gouvernements à redoubler d'efforts pour remédier aux problèmes d'assainissement. | UN | وإقراراً بهذا الوضع، فإن الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2010 لتدارس موضوع " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، دعت الدولَ إلى مضاعفة جهودها لسد الفجوة القائمة في خدمات الصرف الصحي. |
Rappelant également le Document final du Sommet mondial de 2005 et le document final de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, qu'elle a tenue à sa soixante-cinquième session, | UN | وإذ تشير أيضا إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، والوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عُقد في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية()، |
Accueillant avec satisfaction le document final de la Réunion plénière de haut niveau de sa soixante-cinquième session sur les objectifs du Millénaire pour le développement intitulé " Tenir les promesses : unis pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement " , en particulier les références faites à l'objectif 5, | UN | " وإذ ترحب أيضا بالوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، تحت عنوان " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، ولا سيما ما ورد فيها من إشارات إلى الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، |
Accueillant avec satisfaction le document final de la Réunion plénière de haut niveau de sa soixante-cinquième session sur les objectifs du Millénaire pour le développement intitulé < < Tenir les promesses : unis pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement > > , en particulier les références faites à l'objectif 5, | UN | وإذ ترحب أيضا بالوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، تحت عنوان " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ()، ولا سيما ما ورد فيها من إشارات إلى الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، |
Récemment, dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement tenue à sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a renforcé au plus haut niveau les attributions importantes confiées à la Division de statistique par le Conseil économique et social dans sa résolution 2006/6 et par la Commission de statistique concernant le programme de renforcement des capacités. | UN | وقد أقر كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/6 واللجنة الإحصائية ولاياتٍ قوية بشأن برنامج بناء القدرات الذي تنفذه شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، وهي الولايات التي عضدتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة على أرفع المستويات في الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته في دورتها الخامسة والستين بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
La délégation philippine appuie sans équivoque le document issu de la Réunion de haut niveau sur l'état de droit, qui met l'accent sur le règlement pacifique des différends, le rôle des tribunaux internationaux, l'égalité souveraine et l'égalité des hommes et des femmes et fait de la lutte contre le terrorisme et la corruption des priorités. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده الذي لا لبس فيه للوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون، التي شددت على تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ودور المحاكم الدولية، والمساواة في السيادة والمساواة بين المرأة والرجل، وحددت الأولويات في مجالي مكافحة الإرهاب والفساد. |
Cela cadrerait avec le paragraphe 52 du document final issu de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement à sa soixante-cinquième session, adopté par l'Assemblée par sa résolution 65/1, et est pleinement conforme aux priorités du Secrétaire général pour l'Organisation. | UN | وسيكون ذلك مسايرا للفقرة 52 من الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في دورتها الخامسة والستين، والتي اعتمدتها الجمعية في قرارها 65/1، وهو متطابق تماماً مع الأولويات التي حددها الأمين العام للمنظمة. |