"الختامية المعتمدة من" - Translation from Arabic to French

    • finales adoptées par
        
    • conclusions adoptées par
        
    Les États sont instamment priés de publier et de diffuser largement leurs rapports nationaux ainsi que les observations finales adoptées par le Comité et de les mettre à la disposition du grand public dans chacune des principales langues nationales. UN وتُحث الدول على نشر تقاريرها الوطنية وتوزيعها على نطاق واسع مع الملاحظات الختامية المعتمدة من قبل اللجنة ، وإتاحتها للجمهور عموماً في جميع اللغات القومية الأساسية.
    45. Le Comité recommande que le rapport de l’Etat partie, ainsi que les observations finales adoptées par le Comité soient largement diffusés. UN ٥٤- وتوصي اللجنة بأن يتم على نطاق واسع نشر تقرير الدولة الطرف باﻹضافة الى الملاحظات الختامية المعتمدة من قِبل اللجنة.
    Aussi trouvera-t-on reproduites aux paragraphes suivants, présentées pays par pays, selon l'ordre suivi par le Comité pour l'examen des rapports, les observations finales adoptées par celui-ci au sujet des rapports des Etats parties qu'il a examinés à ses seizième et dix—septième sessions. UN وبناء على ذلك، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة، وفقا للتسلسل الذي اتبعته اللجنة لدى نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف التي نظرت فيها في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    VII. États parties qui ont présenté des observations sur les conclusions adoptées par le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes UN الدول اﻷطراف التي قدمت ملاحظاتها على التعليقات الختامية المعتمدة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties qui ont présenté des observations sur les conclusions adoptées par le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes UN الدول اﻷطراف التي قدمت ملاحظاتها على التعليقات الختامية المعتمدة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    1035. Le Comité encourage l'État partie à assurer une large diffusion du rapport périodique, des comptes rendus analytiques des séances consacrées à l'examen de ce rapport et des observations finales adoptées par le Comité à la suite de l'examen. UN ٥٣٠١- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر تقرير الدولة الطرف على نطاق واسع، وكذلك المحاضر الموجزة لمناقشة التقرير في اللجنة، والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة بعد نظرها في التقرير.
    239. Enfin, conformément au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande que le rapport initial et les réponses écrites présentées par l'Etat partie soient largement diffusés dans le pays et qu'ils soient publiés, avec les comptes rendus analytiques des séances pertinentes et les observations finales adoptées par le Comité. UN ٩٣٢- وأخيرا توصي اللجنة، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بأن يتاح على نطاق واسع للجمهور عامة التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وأن تنشر تلك الوثائق مع المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية المعتمدة من طرف اللجنة بعد نظرها في التقرير.
    240. Le Comité encourage l'Etat partie à assurer une large diffusion du rapport périodique, des comptes rendus analytiques des séances consacrées à l'examen de ce rapport et des observations finales adoptées par le Comité à la suite de l'examen. UN ٠٤٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر تقرير الدولة الطرف على نطاق واسع، وكذلك المحاضر الموجزة لمناقشة التقرير في اللجنة، والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة بعد نظرها في التقرير.
    547. Conformément au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'assurer à son rapport initial et à ses réponses écrites une large diffusion auprès du public, et d'envisager de publier ledit rapport ainsi que le compte rendu des séances consacrées à son examen et les observations finales adoptées par le Comité. UN 547- وفقاً للفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة تقريرها الأولي وردودها الخطية لعامة الجمهور على نطاق واسع وبأن تنظر في نشر التقرير مشفوعاً بالمحاضر الموجزة ذات الصلة وبالملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة.
    663. Enfin, eu égard au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande que le rapport initial et les réponses écrites présentés par l'État partie soient largement diffusés dans le grand public et que soit envisagée la publication du rapport ainsi que des observations finales adoptées par le Comité, de même que des comptes rendus analytiques correspondants. UN 10- تعميم الوثائق 663- في الختام، ووفقاً للفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة تقريرها الأوَّلي وردودها الخطية عليه لعامة الجمهور على نطاق واسع، وبأن تنظر في نشر التقرير، والمحاضر الموجزة للمناقشة ذات الصلة، والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة.
    461. Enfin, le Comité recommande que, conformément au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, l'État partie assure une large diffusion auprès du public de son rapport initial et des réponses écrites qu'il a soumises, ainsi qu'aux comptes rendus analytiques des séances pertinentes et aux observations finales adoptées par le Comité. UN 461- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يُتاح على نطاق واسع للجمهور التقرير الأولي والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف، وكذلك المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية المعتمدة من قبل اللجنة.
    492. En conclusion, le Comité recommande que, conformément au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, l'État partie assure à son rapport initial et à ses réponses écrites une large diffusion auprès du public et envisage de publier le rapport, les comptes rendus analytiques des séances pertinentes et les observations finales adoptées par le Comité. UN 492- وأخيرا، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الأولي وردود الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور عامة، والنظر في نشر التقرير والمحاضر الموجزة ذات الصلة، والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة.
    529. Enfin, compte tenu du paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande de diffuser largement le rapport initial et les réponses écrites fournies par l'État partie et d'envisager de publier le rapport, ainsi que les comptes rendus analytiques pertinents et les observations finales adoptées par le Comité. UN 529- وأخيراً، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الأولي وردود الدولة الأطراف الكتابية للجمهور بشكل عام وعلى نطاق واسع، والنظر في نشر التقرير والمحاضر الموجزة ذات الصلة، والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة.
    1309. Enfin, eu égard au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande que l'État partie assure à son rapport initial et à ses réponses écrites une large diffusion auprès du public et envisage la possibilité de publier ledit rapport ainsi que le compte rendu des séances consacrées à son examen et les observations finales adoptées par le Comité. UN 1309- وأخيراً، وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور، والنظر في نشر التقرير بالإضافة إلى المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية المعتمدة من قبل اللجنة.
    461. Enfin, le Comité recommande que, conformément au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, l'État partie assure une large diffusion auprès du public de son rapport initial et des réponses écrites qu'il a soumises, ainsi qu'aux comptes rendus analytiques des séances pertinentes et aux observations finales adoptées par le Comité. UN 461- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يُتاح على نطاق واسع للجمهور التقرير الأولي والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف، وكذلك المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية المعتمدة من قبل اللجنة.
    492. En conclusion, le Comité recommande que, conformément au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, l'État partie assure à son rapport initial et à ses réponses écrites une large diffusion auprès du public et envisage de publier le rapport, les comptes rendus analytiques des séances pertinentes et les observations finales adoptées par le Comité. UN 492- وأخيرا، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الأولي وردود الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور عامة، والنظر في نشر التقرير والمحاضر الموجزة ذات الصلة، والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة.
    conclusions adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les dixième à quatorzième rapports périodiques de l'Inde, présentés à la quarante- neuvième session du Comité 136 UN التعليقات اﻷولية لحكومة الهند على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقارير الدورية للهند، من العاشر الى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة
    VII. OBSERVATIONS DES ÉTATS PARTIES CONCERNANT LES DÉCISIONS ET LES conclusions adoptées par LE COMITÉ ET RÉPONSES UN السابع- تعليقات الدول الأطراف على القرارات و الملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنـة، وردود
    Aussi trouvera-t-on reproduites aux paragraphes suivants, présentées pays par pays, selon l'ordre suivi par le Comité pour l'examen des rapports, les conclusions adoptées par celui-ci au sujet des rapports des Etats parties qu'il a examinés à ses quatorzième et quinzième sessions. UN وبناء على ذلك، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة، وفقا للتسلسل الذي اتبعته اللجنة لدى نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف التي نظرت فيها في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Les observations ci-après concernant les conclusions adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des seizième et dix-septième rapports périodiques présentés par l'État partie ont été envoyées le 28 août 2003 par le Représentant permanent de la République islamique d'Iran auprès de l'Office des Nations Unies à Genève: UN أُرسلت التعليقات التالية في 28 آب/أغسطس 2003 من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بخصوص الملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة عقب النظر في التقريرين الدوريين السادس عشر والسابع عشر المقدمين من الدولة الطرف*:
    Les observations ci-après concernant les conclusions adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des onzième et douzième rapports périodiques soumis par l'État partie ont été envoyées le 26 août 2003 par le Représentant permanent de la République de Corée auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN أُرسلت التعليقات التالية في 26 آب/أغسطس 2003 من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بخصوص الملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة عقب النظر في التقريرين الدوريين الحادي عشر والثاني عشر المقدمين من الدولة الطرف*:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more