"الختامية بشأن التقرير الأولي" - Translation from Arabic to French

    • finales concernant le rapport initial
        
    • finales sur le rapport initial
        
    • finales relatives au rapport initial
        
    • finales portant sur le rapport initial
        
    • finales sur le deuxième rapport périodique
        
    Observations finales concernant le rapport initial de la République de Corée UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية كوريا
    Le Comité a adopté des listes de questions concernant les rapports initiaux reçus de l'Autriche, de l'Australie et d'El Salvador, et les dialogues à venir avec ces pays, de même que les observations finales concernant le rapport initial du Paraguay. UN واعتمدت اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية المقدمة من أستراليا، والسلفادور، والنمسا، والحوارات المقبلة مع تلك البلدان، فضلا عن الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من باراغواي.
    Observations finales concernant le rapport initial du Burkina Faso* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لبوركينا فاسو*
    Observations finales sur le rapport initial de la République de Moldova UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا
    53e séance Le Comité se réunit en privé pour examiner et adopter les observations finales sur le rapport initial des Îles Salomon. UN الجلسة 53 عقدت اللجنة جلسة خاصة لمناقشة واعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجزر سليمان.
    296. Le Comité demande instamment à l'État partie de ne rien négliger pour donner suite aux recommandations figurant dans les observations finales relatives au rapport initial qui n'ont pas encore été mises en œuvre et à appliquer les recommandations formulées dans les présentes observations finales. UN 296- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل ما في وسعها لتناول التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي التي لم تنفَّذ بعد وعلى أن تنفذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    Observations finales concernant le rapport initial de la Sierra Leone* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لسيراليون*
    Observations finales concernant le rapport initial du Saint-Siège* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي للكرسي الرسولي*
    Observations finales concernant le rapport initial d'Haïti* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لهايتي*
    Observations finales concernant le rapport initial du Monténégro* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي للجبل الأسود*
    Observations finales concernant le rapport initial de la Sierra Leone* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لسيراليون*
    Observations finales concernant le rapport initial du Qatar* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لقطر*
    Observations finales concernant le rapport initial de l'Uruguay* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لأوروغواي*
    Observations finales concernant le rapport initial du Mozambique* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لموزامبيق*
    Observations finales concernant le rapport initial de Djibouti* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجيبوتي*
    252. Dans ses observations finales sur le rapport initial, le Comité avait exprimé des préoccupations au sujet de la procédure de regroupement familial applicable aux conjoints étrangers. UN 252- في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من إسرائيل، أعربت اللجنة عن قلقها كذلك إزاء عملية لم شمل أسر الأزواج الأجانب.
    Le Comité examine son projet d'observations finales sur le rapport initial de l'Ouzbékistan (E/1990/5/Add.63). UN نظرت اللجنة في مشروع ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من أوزبكستان (E/1990/5/Add.63).
    Le Comité adopte les observations finales sur le rapport initial de la Bosnie-Herzégovine (E/1990/5/Add.65). UN أقرت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من البوسنة والهرسك )E/1990/5/Add.65).
    117. Le Comité réitère ses préoccupations et demande instamment à l'État partie de n'épargner aucun effort pour donner suite aux recommandations figurant dans ses observations finales relatives au rapport initial qui n'ont pas encore été appliquées et de répondre aux diverses préoccupations exprimées dans les présentes observations finales relatives au deuxième rapport périodique. UN 117- تعرب اللجنة مرة أخرى عن تلك الشواغل وتحث الدولة الطرف على أن لا تألو جهداً في تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي التي لم تنفذ بعد وأن تعالج قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني.
    324. Le Comité demande instamment à l'État partie de ne ménager aucun effort pour donner effet aux recommandations figurant dans les observations finales relatives au rapport initial qui n'ont pas encore été appliquées, de même qu'à celles qui sont formulées dans les présentes observations finales concernant le Royaume des PaysBas. UN 324- وتحث اللجنة الدولة الطرف على ألا تألو جهداً في تناول توصياتها الواردة في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي التي لم تُنفّذ بعد، وأن تتناول التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية المتعلقة بمملكة هولندا.
    295. Le Comité invite instamment l'État partie à faire tout son possible pour donner suite aux recommandations formulées dans ses observations finales portant sur le rapport initial qui n'ont pas été encore appliquées, ainsi qu'aux préoccupations exprimées dans les présentes observations finales sur le deuxième rapport périodique. UN 295- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لمعالجة التوصيات المدرجة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي والتي لم يجر تنفيذها بعد ولمعالجة قائمة دواعي القلق الواردة في هذه الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني.
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique du Guyana UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لقيرغيزستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more