"الختامية للمؤتمر الدولي الثالث" - Translation from Arabic to French

    • final de la troisième Conférence internationale
        
    • résultats de la troisième Conférence internationale
        
    • issues de la troisième conférence internationale
        
    Projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Déclaration à consigner dans le document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN بيان تسجيل موقف بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), organisera une réunion spéciale de bilan sur les résultats de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, s'étant tenue à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014, et en vue de réfléchir sur la voie à suivre. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييما خاصا بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), organisera une réunion officieuse de bilan sur les résultats de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, s'étant tenue à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014, et en vue de réfléchir sur la voie à suivre. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييما خاصا بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), organisera une réunion officieuse de bilan sur les résultats de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, s'étant tenue à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014, et en vue de réfléchir sur la voie à suivre. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييما خاصا بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    Le fait que les objectifs de développement durable répondent aux préoccupations de ces États traduit l'attention que la communauté mondiale porte à la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade, de la Stratégie de Maurice et du document final de la troisième Conférence internationale dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015. UN ويعكس تناولُ أهداف التنمية المستدامة شواغلَ تلك الدول الاهتمام العالمي بتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس والوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Projet de document final de la troisième Conférence internationale UN هاء - مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Le projet de document final de la troisième Conférence internationale énonce les mesures que les États Membres et le système des Nations Unies devront appliquer au cours de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale s'ils veulent contribuer à la mise en œuvre des textes issus de la Conférence. UN 107 - ويحدد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث الإجراءات التي ينبغي لكل من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة أن تتبعها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، والتي يمكن أن تسهم في تنفيذ نتائج المؤتمر.
    46. Le Groupe s'emploiera à ce que le texte explicatif du projet de budget-programme pour l'exercice 2016-2017 tienne compte du document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement et du programme de développement pour l'après-2015, dont le texte final devrait être prochainement arrêté. UN 46 - والمجموعة ملتزمة بكفالة أن تراعي سرود برامج الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وخطة التنمية لما بعد عام 2015، التي من المتوقع وضع اللمسات الأخيرة عليها قريبا.
    22. Mme Leiva Roesch (Guatemala) souligne l'importance d'éviter le chevauchement des activités alors que le Comité entreprend ses principales tâches, notamment les négociations en vue du document final de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement et les discussions sur une deuxième résolution relative à l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. UN 22 - السيدة ليفا روش (غواتيمالا): قالت إنه من المهم تفادي تكرار الجهود في الوقت الذي تباشر فيه اللجنة مهامها الأساسية، بما في ذلك المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية والنقاش الدائر بشأن قرار ثان فيما يتعلق بوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Notant avec satisfaction l'accent mis sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans le document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, intitulé < < Modalités d'action accélérées des petits États insulaires en développement (Orientations de Samoa) > > , et encourageant la mise en œuvre et le suivi de ce document, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الاهتمام بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة المعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعنونة ' ' إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)``، وإذ تشجع متابعتها وتنفيذها على النحو الملائم،
    En outre, un appel à l'action, qui figure dans le projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement (A/CONF.223/3) qui se tiendra en septembre 2014, a été lancé pour encourager les pays à inscrire le développement industriel durable et sans exclusive dans leur programme de développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (A/CONF.223/3)، المزمع عقده في أيلول/سبتمبر 2014، دعوة إلى العمل من أجل تشجيع التنمية الصناعية المستدامة والشاملة للجميع في خططها الإنمائية.
    Notant avec satisfaction l'accent mis sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans le document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, intitulé < < Modalités d'action accélérées des petits États insulaires en développement (Orientations de Samoa) > > , et encourageant la mise en œuvre et le suivi de ce document, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الاهتمام بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة المعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعنونة ' ' إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)``()، وإذ تشجع متابعتها وتنفيذها على النحو الملائم،
    Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), organisera une réunion officieuse de bilan sur les résultats de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, s'étant tenue à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014, et en vue de réfléchir sur la voie à suivre. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييميا غير رسمي بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), organisera une réunion officieuse de bilan sur les résultats de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, s'étant tenue à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014, et en vue de réfléchir sur la voie à suivre. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييميا غير رسمي بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), organisera une réunion officieuse de bilan sur les résultats de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, s'étant tenue à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014, et en vue de réfléchir sur la voie à suivre. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييميا غير رسمي بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), organisera une réunion officieuse de bilan sur les résultats de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, s'étant tenue à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014, et en vue de réfléchir sur la voie à suivre. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييميا غير رسمي بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    Le Président du Conseil économique et social, Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), organisera une réunion officieuse de bilan sur les résultats de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, s'étant tenue à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014, et en vue de réfléchir sur la voie à suivre. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييميا غير رسمي بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    ii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : documents sur la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade, de la Stratégie de Maurice et des décisions issues de la troisième conférence internationale sur les petits États insulaires en développement (4); communiqués de presse sur les questions concernant les petits États insulaires en développement (4); UN ' 2` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات مواد إعلامية: مواد عن تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس والوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (4)؛ وبيانات صحفية عن مسائل تتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية (4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more