"الخدمات الإجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • services sociaux
        
    • Action Sociale
        
    À l'évidence, il n'a pas travaillé dans les services sociaux. Open Subtitles من الواضح أنه لم يعمل في الخدمات الإجتماعية
    Nous avons la liste des familles d'accueil des services sociaux. Open Subtitles لقد وصلتنا قائمة تبني الأطفال من الخدمات الإجتماعية
    Les services sociaux I'emmènent en maison de retraite cet après-midi. Open Subtitles مكتب الخدمات الإجتماعية سيأتون اليوم لأخذها لدار رعاية.
    Les services sociaux vont leur trouver une nouvelle maison et s'assurer qu'ils restent ensemble pour qu'ils puissent s'aider à se rétablir. Open Subtitles ستُجهز لهم الخدمات الإجتماعية منزلاً جديداً وستتأكد من أن يتواجدوا فيه معاً حتى يُمكنهم مُساعدة بعضهم البعض على التعافي
    C'est l'affaire de l'Action Sociale. Ils vous contacteront. Open Subtitles هذا عائد إلى الخدمات الإجتماعية سيكونوا على إتصال بك.
    Et encore en retard aux services sociaux pour expliquer pourquoi. Open Subtitles وتأخرت مجددًا عن مكتب الخدمات الإجتماعية لأوضح لهم السبب.
    On l'a signalé aux services sociaux, ils sauront s'y prendre. Open Subtitles علينا الإتصال بمركز الخدمات الإجتماعية. يعرفون بالضبط كيفية التعامل مع هذا.
    Je viens d'avoir les services sociaux. Open Subtitles لقد أنهيت للتو مكالمتي مع مركز الخدمات الإجتماعية.
    Saga Norén, police de Malmö. On a reçu la liste des enfants placés par les services sociaux. Open Subtitles لقد حصلنا على قائمة تبني الأطفال من الخدمات الإجتماعية
    Mais les services sociaux ont reçu des appels anonymes comme quoi quand je n'étais pas là, ils pleuraient. Open Subtitles لكن الخدمات الإجتماعية بدأت بتلقي إتصالات مجهولة. و ذلك عندما أكون متواجدة معهم، و يبدأون في البكاء.
    Anton a arrêté l'école pour s'occuper de moi, il a tenu les services sociaux à l'écart. Open Subtitles أنطون خرج من المدرسة ليقوم برعايتي تاركاً الخدمات الإجتماعية بعيدا
    On réglera les services sociaux demain matin. Open Subtitles سوف نحُل الموضوع في الصباح مع الخدمات الإجتماعية
    Les services sociaux vont te transporter en détention juvénile, et là tu seras... Open Subtitles الخدمات الإجتماعية ستنقلك إلى محكمة الأحداث و هناك ســ
    Les services sociaux étaient là pour le persuader d'être interné dans un quartier de haute sécurité pour trois mois Open Subtitles لقد كانت الخدمات الإجتماعية هنالكَ تقنعه بأنه من الممكن أن يدخل بالحبس لثلاثةِ أشهرٍ , لكن خمن ماذا ؟
    Les services sociaux. Je vais tenter de récupérer mon boulot. Open Subtitles أوه ، الخدمات الإجتماعية . سأحاول أن أستعيد وظيفتي القديمة مجدداً
    Les services sociaux m'ont dit que tu viendrais probablement pour essayer de me manipuler pour que je laisse tomber les charges. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية أخبرتْني أنت تَظْهرُ من المحتمل ويُحاولُ مُعَالَجَتي إلى إسْقاط التهمِ.
    Maintenant nous devons retourner voir des gens des services sociaux. Open Subtitles الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية
    Faut voir les services sociaux. Open Subtitles لدينا احتمال ان نجد اسمه بمكتب الخدمات الإجتماعية
    Les services sociaux prennent la suite. Ils veulent lui parler. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية ستتولى الأمر الآن سيرغبون بالتحدث مع ولدك
    Mais on a que 24 h avant que les services sociaux s'en mêlent. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي: سيجعله معنا لـ 24 ساعة قبل أن تبدأ الخدمات الإجتماعية بإستجوابه
    - Oui. Action Sociale. Je vous avais confié cet enfant. Open Subtitles وأنا من الخدمات الإجتماعية وأطالب بذلك الفتى الذى فى حوزتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more