"الخدمات الإدارية وخدمات الدعم" - Translation from Arabic to French

    • Services de gestion et d'appui
        
    • services administratifs et services d'appui
        
    • des services administratifs et d'appui
        
    • services d'appui et administratifs
        
    • administration et des services d'appui
        
    • des services administratifs et des services communs
        
    • fonctions administratives et d'appui
        
    • appui administratif et opérationnel
        
    Remboursement de Services de gestion et d'appui UN سداد تكاليف الخدمات الإدارية وخدمات الدعم
    Remboursement de Services de gestion et d'appui UN سداد تكاليف الخدمات الإدارية وخدمات الدعم
    Dans le cas des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux, ces montants comprennent aussi le remboursement des Services de gestion et d'appui fournis par le FNUAP. UN وإن التكاليف التي تسدد وتكاليف خدمات الدعم للصناديق الاستئمانية المتعددة الأطراف والثنائية تتضمن أيضا مدفوعات مقابل الخدمات الإدارية وخدمات الدعم التي يقدمها الصندوق.
    La section sera dirigée par le chef de l’administration (P-5), qui sera chargé de gérer les services administratifs et services d’appui mis à la disposition de la Mission. UN ٤ - سيرأس هذا القسم كبير الموظفين اﻹداريين )ف - ٥( الذي سيكون مسؤولا عن تنظيم الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم المقدمة للبعثة.
    12.18 Le Bureau du Directeur exécutif fournit des services administratifs et d’appui au Directeur exécutif et au Directeur exécutif adjoint ainsi qu’à l’équipe de direction du PNUE. UN 12-18 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Services de gestion et d'appui UN 28- الخدمات الإدارية وخدمات الدعم
    Dépenses liées aux Services de gestion et d'appui : Dépenses liées à tous les Services de gestion et d'appui fournis directement pour la mise au point, la supervision et la surveillance des projets cofinancés, comme prévu dans l'accord de financement; entrent désormais dans la catégorie des dépenses indirectes. UN تكاليف الخدمات الإدارية وخدمات الدعم: كل أنواع الدعم الإداري والتنظيمي المقدم بشكل مباشر لإعداد المشاريع الممولة من مساهمات التمويل المشترك وفقا لأحكام اتفاق التمويل وللإشراف على هذه المشاريع ورصدها. وتندرج الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الآن في بند التكاليف غير المباشرة.
    Les produits divers désignent les ressources provenant du recouvrement des coûts, de la fourniture de Services de gestion et d'appui particuliers, du remboursement des services d'appui fournis, des gains de change et autres produits accessoires. UN 81 - تمثل الإيرادات الأخرى إيرادات من استرداد التكاليف، وإيرادات الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المحددة، واسترداد تكاليف خدمات الدعم المقدمة، ومكاسب صرف العملة، و إيرادات متنوعة أخرى.
    Les recettes de 4,5 millions de dollars (2,7 millions en 1997) qui figurent dans l'état I.2 sont les recettes correspondant aux services d'appui fournis aux fonds d'affectation spéciale et aux produits des services d'achat et des Services de gestion et d'appui provenant des fonds d'affectation spéciale. UN تمثل الإيرادات البالغة 4.5 مليون دولار (1997: 2.7 مليون دولار) في البيان الأول - 2 الإيرادات من تكاليف الدعم التي تم تحصيلها من الصناديق الاستئمانية وخدمات المشتريات وتمثل أيضا الإيرادات من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم من الصناديق الاستئمانية.
    ii) [ < < managerial and support services > > ] L'expression < < Services de gestion et d'appui > > désigne toute la gamme de services d'appui à la gestion et à l'administration fournis directement pour élaborer, superviser et contrôler les projets financés au moyen de contributions de cofinancement conformément aux dispositions de l'accord de financement. UN ' 2` " managerial and support services " (الخدمات الإدارية وخدمات الدعم) تعني كامل نطاق الدعم التنظيمي والإداري المقدم مباشرة لإعداد ومراقبة ورصد مشاريع ممولة بالتشارك عبر مساهمات تقدم وفقا لأحكام اتفاق التمويل.
    e) Conformément à la pratique établie, on s'est également employé à renforcer les programmes de fond de l'ONUDI, qui fournissent l'ensemble des services de coopération technique, au lieu de ceux qui portent sur les Services de gestion et d'appui. UN (ﻫ) وتماشيا مع الممارسات السابقة، بذلت أيضا جهود لتعزيز برامج اليونيدو الفنية، المسؤولة عن توفير خدمات التعاون التقني التي تقدمها المنظمة، وذلك في مقابل البرامج التي توفر الخدمات الإدارية وخدمات الدعم.
    On a attaché autant d'importance à la rationalisation de la structure de la Division qu'à la nécessité de renforcer certains services administratifs et services d'appui pour faire face aux besoins opérationnels de la Mission. UN وبينما يجري السعي إلى تحقيق أكبر قدر من الكفاءة في إعادة تشكيل هيكل هذه البعثة، أولي قدر مساو من الاهتمام إلى ضرورة تعزيز مجالات مختارة من الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم في ضوء المطالب التشغيلية الحالية التي تواجهها البعثة.
    3. services administratifs et services d'appui UN ٣ - الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم
    Il est chargé de diriger la gestion des services administratifs et d'appui connexes fournis aux départements et bureaux ainsi qu'aux entités des Nations Unies sises à Genève, conformément à ce qui est prévu dans la circulaire ST/SGB/2000/4 du Secrétaire général. UN ويتولى مدير الشعبة المسؤولية عن توجيه إدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتصلة بها المقدمة إلى الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة وإلى كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها، وفقاً لنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    14.21 Le Bureau du Directeur exécutif fournit des services administratifs et d'appui au Directeur exécutif et au Directeur exécutif adjoint ainsi qu'à l'équipe de direction du PNUE. UN 14-21 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي، وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    1. Le Tribunal est assisté par des greffes qui lui fournissent tous les services d'appui et administratifs nécessaires. UN 1 - تتلقى محكمة المنازعات الدعم من أقلام المحكمة التي تمِدها بكافة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الضرورية.
    Il se compose de trois entités : le Cabinet du Greffier, la Division de l'appui judiciaire et des services juridiques et la Division de l'administration et des services d'appui. UN ويتألف قلم المحكمة من ثلاث وحدات تنظيمية هي، المكتب المباشر للمسجل، وشُعبة الخدمات القضائية والقانونية، وشُعبة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم.
    26G.10 Le montant demandé permettrait de reconduire le poste de directeur de la Division des services administratifs et des services communs et un poste d'agent des services généraux (autre que de 1re classe). UN ٦٢ زاي - ١٠ يتصل المبلغ المدرج باستمرار وظيفة مدير شعبة الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    La majeure partie des fonctions administratives et d'appui demeurent des fonctions internes, largement concentrées dans des lieux d'affectation comme New York ou Genève où les coûts sont élevés. UN فمعظم الخدمات الإدارية وخدمات الدعم تؤدى داخليا، وكثيرا ما تؤدى في أماكن مرتفعة التكلفة مثل نيويورك وجنيف.
    Une autre délégation acceptait que le taux de facturation des services d'appui administratif et opérationnel soit porté de 5 % à 7,5 %, mais estimait que le taux appliqué aux Services de gestion et d'appui devrait être inférieur à 5 %. UN ووافق وفد آخر على رفع تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي من ٥ في المائة إلى ٥,٧ في المائة، لكنه أعلن أنه ينبغي أن تكون تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم أقل من ٥ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more