"الخدمات التنظيمية" - Translation from Arabic to French

    • services de gestion
        
    • des services fonctionnels
        
    • organisationnel
        
    • des services institutionnels
        
    • des services organisationnels
        
    • des services administratifs
        
    • services fonctionnels institutionnels
        
    • des procédures et de l'organisation
        
    • services d
        
    À l'heure actuelle, le FNUAP ne reçoit aucun remboursement correspondant à ces services de gestion et d'appui. UN ولا تُرد الى الصندوق حاليا تكاليف هذه الخدمات التنظيمية وخدمات الدعم.
    A la fin de 1985, une réorganisation du Département de l'administration et de la gestion a confié des responsabilités en matière d'orientation à une nouvelle Division des services de gestion. UN ففي أواخر عام ٥٨٩١ أدت إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية إلى إسناد مسؤوليات رسم السياسات العامة إلى شعبة جديدة هي شعبة الخدمات التنظيمية.
    Le Comité note aussi que les coûts liés aux services de gestion et d'appui sont couverts par le FNUAP que les projets soient exécutés par lui-même ou par d'autres agents d'exécution. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الصندوق يتحمل تكاليف الخدمات التنظيمية وخدمات الدعم، بصرف النظر عما إن كان الصندوق أو غيره من الوكالات المنفذة يتولى تنفيذ المشاريع.
    a) i) Degré de satisfaction quant à la qualité et à la ponctualité des services fonctionnels et en matière d'organisation fournis UN (أ) ' 1` درجة الارتياح لنوعية الخدمات التنظيمية الموضوعية المقدمة مع تقديمها في حينها
    ii) Augmentation du nombre de témoignages de satisfaction de la part des présidents de conférences et de réunions d'États parties, ainsi que des États parties eux-mêmes et d'autres participants, en ce qui concerne l'efficacité de l'appui technique et de l'appui sur le plan des procédures ainsi que l'efficience des services d'ordre organisationnel UN ' 2` زيادة اعتراف رؤساء مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف، فضلاً عن فرادى الدول الأطراف وغيرهم من المشاركين في تلك المناسبات، بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    a) i) Degré de satisfaction quant à la qualité et à la ponctualité des services institutionnels et fonctionnels fournis UN (أ) ' 1` مدى الارتياح لنوعية الخدمات التنظيمية والفنية وتقديمها في حينها
    Amélioration des services organisationnels et techniques dans l'exécution du Programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement et renforcement des compétences politiques et diplomatiques des participants pour qu'ils puissent bien représenter leur gouvernement dans les instances de désarmement multilatéral. UN وتحسين الخدمات التنظيمية والفنية التي تقدم تنفيذا لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح، وزيادة مهارات المشاركين السياسية والدبلوماسية اللازمة لخدمة حكوماتهم في منتديات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    ONU-Femmes a informé le Comité qu'en 2012, la Division de la gestion et des services administratifs s'était mise à utiliser des plans d'achats pour regrouper et consolider les besoins en la matière. UN 110 - وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلسَ بأن شعبة الخدمات التنظيمية والإدارية شرعت في عام 2012 في استخدام خطط المشتريات لجمع وتوحيد الاحتياجات من المشتريات.
    On trouvera au tableau 2 une comparaison des contributions reçues au titre des autres ressources entre 2008 et 2009 par source de financement, non compris les contrats de services de gestion. UN ويبين الجدول 2 مقارنة بين المساهمات في الموارد الأخرى لعامي 2008 و 2009 موزعة حسب مصدر التمويل، باستثناء اتفاقات الخدمات التنظيمية.
    La répartition des recettes des contrats de services de gestion par donateur et pays bénéficiaire est présentée au tableau 13 du document DP/2010/35/Add.1. UN ويبين الجدول 13 في الوثيقة DP/2010/35/Add.1 توزيع الإيرادات المتأتية من اتفاقات الخدمات التنظيمية حسب البلدان المانحة والبلدان المستفيدة.
    Les dépenses afférentes aux programmes par région, à l'exclusion des contrats de services de gestion et du Programme d'assistance au peuple palestinien, sont présentées à la figure 9 (ci-dessous). UN ويبيّن الشكل 9 أدناه النفقات البرنامجية موزعة حسب المناطق، باستثناء اتفاقات الخدمات التنظيمية وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Le Chef de la Section des services d'achats doit examiner de près toutes les divergences et autres anomalies et présenter un rapport sur ses conclusions au Directeur de la Division des services de gestion. UN وينبغي أن يجري رئيس القسم تحقيقا كاملا في أية اختلافات أو أوجه شذوذ أخرى، ويقدم تقريرا عن نتائج التحقيق إلى مدير شعبة الخدمات التنظيمية.
    d) Honoraires provenant de contrats de services de gestion financés par des donateurs multilatéraux/bilatéraux. UN )د( رسوم ادارية مستحصلة من اتفاقات الخدمات التنظيمية التي تمولها الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف/الثنائية.
    services de gestion UN الخدمات التنظيمية
    services de gestion UN الخدمات التنظيمية
    a) i) Degré de satisfaction quant à la qualité et à la ponctualité des services fonctionnels et d'organisation fournis UN (أ) ' 1` درجة الارتياح لنوعية الخدمات التنظيمية والفنية وتقديمها في حينها
    < < a) Degré de satisfaction quant à la qualité et à la ponctualité des services fonctionnels et d'organisation fournis, tel qu'exprimé par les États Membres > > . UN " (أ) درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية وعن دقة توقيتها، حسبما تعرب عنها الدول الأعضاء "
    < < i) Degré de satisfaction quant à la qualité et à la ponctualité des services fonctionnels et d'organisation fournis, tel qu'exprimé par les États Membres > > . UN " ' 1` مدى الارتياح لنوعية الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة وحسن توقيتها، حسبما تعرب عنه الدول الأعضاء " .
    ii) Augmentation du nombre de témoignages de satisfaction de la part des présidents de conférences et de réunions d'État parties, ainsi que des États parties eux-mêmes et d'autres participants à ces manifestations, quant à l'efficacité de l'appui technique, procédural et organisationnel UN ' 2` زيادة اعتراف رؤساء مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف، فضلا عن فرادى الدول الأطراف والمشاركين الآخرين في تلك المناسبات، بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    a) Degré de satisfaction quant à la qualité et à la ponctualité des services institutionnels et fonctionnels fournis UN (أ) درجة من الارتياح إزاء نوعية الخدمات التنظيمية والموضوعية المقدمة مع تقديمها في حينها
    b) i) Degré de satisfaction quant à la qualité des services organisationnels et fonctionnels fournis UN (ب) ' 1` مدى الارتياح إزاء نوعية الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة
    a) Degré de satisfaction quant à l'efficacité des services administratifs et à l'ampleur de l'appui fonctionnel UN (أ) مدى الارتياح إزاء كفاية الخدمات التنظيمية وعمق الدعم الفني
    a) Amélioration de la qualité des services fonctionnels institutionnels et techniques fournis à la Conférence du désarmement et aux conférences et réunions des États parties à divers accords multilatéraux de limitation des armements et de désarmement, y compris la non-prolifération sous tous ses aspects UN (أ) تحسين نوعية الخدمات التنظيمية والموضوعية المقدمة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك منع الانتشار من جميع جوانبه
    ii) Davantage de témoignages de satisfaction, de la part des présidents de conférences et de réunions d'État parties, ainsi que des États parties eux-mêmes et d'autres participants de ces manifestations, quant à l'efficacité de l'appui assuré sur le plan technique et sur les plans des procédures et de l'organisation UN ' 2` صدور اعترافات متزايدة من رؤساء مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف وكذلك من فرادى الدول الأطراف وغيرها من المشاركين في تلك المناسبات بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more