"الخدمات المفتوحة" - Translation from Arabic to French

    • service ouvert
        
    • services ouverts
        
    Les participants ont également examiné des questions relatives aux spécifications du signal du service ouvert et aux normes du service, ainsi qu'à la protection du spectre. UN ونوقشت في الجلستين قضايا ذات صلة بمواصفات إشارة الخدمات المفتوحة ومعايير الخدمة وحماية الطيف.
    Il a également été noté qu'il fallait prêter davantage attention à la diffusion d'informations sur les spécifications du signal du service ouvert et les normes du service. UN ولوحظ أيضاً إعطاء المزيد من الاهتمام لنشر المعلومات عن مواصفات إشارة الخدمات المفتوحة ومعايير الخدمات.
    Examen d'un cadre pour l'échange et la diffusion d'informations sur les spécifications du signal du service ouvert et les normes du service UN النظر في إعداد نموذج لتبادل المعلومات ونشرها بشأن مواصفات إشارات الخدمات المفتوحة ومعاييرها
    Les États-Unis d'Amérique ont proposé un nouveau principe, pour adoption par le Comité, concernant l'offre de services ouverts. UN واقترحت الولايات المتحدة مبدأ جديدا لاعتماده من جانب اللجنة الدولية فيما يتعلق بتقديم الخدمات المفتوحة.
    122. Le Comité a noté avec satisfaction les progrès réalisés en ce qui concerne le plan de travail du Comité international, en particulier l'adoption d'un nouveau principe de transparence dans la fourniture de services ouverts. UN 122- ولاحظت اللجنة مع التقدير التقدم الذي تحقق في خطة عمل اللجنة الدولية، ولا سيما فيما يتعلق باعتماد مبدأ جديد بشأن الشفافية في تقديم الخدمات المفتوحة.
    Le Forum des fournisseurs a porté principalement sur les questions liées à la diffusion d'informations sur le service ouvert et au suivi de la performance des services, ainsi qu'à la compatibilité et à l'interopérabilité des GNSS. UN وركَّز منتدى مقدِّمي الخدمات التابع للجنة الدولية على المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة ورصد أداء الخدمات، ومسألة توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل.
    4. Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait un exposé sur les pratiques de prestation du service ouvert du Système mondial de localisation. UN 4- قدّم ممثل الولايات المتحدة عرضاً عن ممارسات تقديم الخدمات المفتوحة بشأن النظام العالمي لتحديد المواقع.
    2. Diffusion d'informations sur le service ouvert UN 2- نشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة
    2. Diffusion d'informations sur le service ouvert UN 2- نشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة
    1. Diffusion d'informations sur le service ouvert UN 1- نشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة
    Les sous-groupes du Groupe de travail A sur la compatibilité et les activités internationales de surveillance et d'évaluation des GNSS ont également présenté, lors de la réunion intersessions, des rapports qui ont servi de base à des recommandations sur la protection du spectre et le suivi de la performance du service ouvert. UN وفي اجتماع ما بين الدورات، قدّم الفريقان العاملان الفرعيان المعنيان بالتوافق وبرصد النظم العالمية لسواتل الملاحة وتقييمها على المستوى الدولي، والتابعان للفريق العامل ألف، تقارير شكلت حجر الأساس لتوصيات بشأن حماية الأطياف ورصد أداء الخدمات المفتوحة.
    1. Diffusion d'informations sur le service ouvert UN 1- تعميم المعلومات عن الخدمات المفتوحة
    Les sous-groupes du Groupe de travail A sur la compatibilité et les activités internationales de surveillance et d'évaluation des GNSS ont également présenté, lors de la réunion intersessions, des rapports qui ont servi de base à des recommandations sur la protection du spectre, la performance du service ouvert et le suivi des services ouverts. UN وفي اجتماع ما بين الدورات، قدّم الفريقان العاملان الفرعيان المعنيان بالتوافق وبرصد النظم العالمية لسواتل الملاحة وتقييمها على المستوى الدولي، والتابعان للفريق العامل ألف، تقارير كانت بمثابة الأساس لوضع توصيات بشأن حماية الطيف ورصد أداء الخدمات المفتوحة.
    2. Diffusion d'informations sur le service ouvert UN 2- تعميم المعلومات عن الخدمات المفتوحة
    1. Diffusion d'informations sur le service ouvert UN 1- تعميم المعلومات عن الخدمات المفتوحة
    Le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite s'efforce d'encourager et de faciliter la compatibilité, l'interopérabilité et la transparence de tous les systèmes de navigation par satellite, de promouvoir et de protéger l'utilisation de leurs applications en service ouvert et, ce faisant, de servir la communauté mondiale. UN تسعى اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة إلى تشجيع وتيسير التوافق وقابلية التشغيل التبادلي والشفافية بين جميع نظم الملاحة الساتلية، وإلى تعزيز وحماية استخدام تطبيقات الخدمات المفتوحة لديها بما يعود بالنفع على المجتمع العالمي.
    111. Le Sous-Comité a pris note des progrès effectués en ce qui concernait le plan de travail du Comité international et s'est félicité de l'adoption d'un nouveau principe de transparence dans la fourniture de services ouverts. UN 111- ونوَّهت اللجنة الفرعية بالتقدم المحرز على صعيد خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ورحّبت باعتماد مبدأ الشفافية الجديد في تقديم الخدمات المفتوحة.
    La détection et l'atténuation des interférences, et la fourniture de services ouverts et le suivi de la performance des services offerts par des réseaux multi-GNSS ont particulièrement retenu l'attention et ont abouti à la formulation de trois des quatre recommandations du roupe de travail. UN وتمثلت مجالات التركيز الرئيسية في كشف التداخل وتخفيف آثاره، وتقديم الخدمات المفتوحة ورصد الأداء بواسطة شبكات متعددة للنظم العالمية لسواتل الملاحة، وانبثقت عن ذلك ثلاث توصيات من توصيات الفريق العامل الأربع.
    a) La transparence dans la fourniture de services ouverts est souhaitable, et requiert la libre publication et diffusion, en temps voulu, des caractéristiques des systèmes et des signaux, nécessaires pour permettre aux fabricants de concevoir et développer des récepteurs GNSS sur une base non discriminatoire; UN (أ) ان الشفافية في توفير الخدمات المفتوحة مرجوّة، وهي تتطلب تعميم نشر وتوزيع خصائص الاشارات والنظم في الوقت المناسب بما يسمح للمصنّعين بتصميم وتطوير أجهزة استقبال النظم العالمية لسواتل الملاحة على أساس غير تمييزي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more