2. Marchandises livrées ou services fournis à des parties koweïtiennes 65 - 71 21 | UN | 2- البضائع المسلّمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف كويتية 65-71 21 |
1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes 37 - 60 16 | UN | 1- البضائع المسلّمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية 37-60 15 |
2. Marchandises livrées ou services fournis à des parties koweïtiennes 61 - 67 20 | UN | 2- البضائع المسلّمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف كويتية 61-67 20 |
1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes 36 - 58 16 | UN | 1- البضائع المسلّمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية 36-58 15 |
2. Marchandises livrées ou services fournis à des parties koweïtiennes 59 - 65 20 | UN | 2- البضائع المسلّمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف كويتية 59-65 19 |
1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes | UN | 1- عدم دفع ثمن البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية |
2. Marchandises livrées ou services fournis à des parties koweïtiennes | UN | 2- البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف كويتية |
1. Nonpaiement de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes | UN | 1- عدم دفع ثمن البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية |
2. Nonpaiement de marchandises livrées ou de services fournis à des parties koweïtiennes | UN | 2- عدم دفع ثمن البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف كويتية |
1. Nonpaiement de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes | UN | 1 - عدم دفع ثمن البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية |
1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes | UN | 1- البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية |
2. Marchandises livrées ou services fournis à des parties koweïtiennes | UN | 2- البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف كويتية |
1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes | UN | 1- البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية |
2. Marchandises livrées ou services fournis à des parties koweïtiennes | UN | 2- البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف كويتية |
56. Une fois établi qu'une réclamation relève de la compétence de la Commission, les faits essentiels qui doivent être prouvés par le requérant pour démontrer qu'une réclamation au titre de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes ouvre droit à indemnisation sont les suivants. | UN | 56- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه. |
54. Une fois établi qu'une réclamation relève de la compétence de la Commission, les faits essentiels qui doivent être prouvés par le requérant pour démontrer qu'une réclamation au titre de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes ouvre droit à indemnisation sont les suivants. | UN | 54- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه. |
Elles résulteraient notamment du nonpaiement de marchandises expédiées ou de services fournis à des parties en Iraq et au Koweït, de la vente de marchandises à perte, cellesci n'ayant pu être livrées comme cela était initialement prévu en Iraq ou au Koweït, et de l'augmentation des coûts d'exploitation. | UN | وتشمل الخسائر المزعومة خسائر ناجمة عن عدم دفع ثمن البضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف في العراق والكويت، والبضائع التي بيعت بخسارة بعد فشل عملية التسليم المخططة أصلا إلى العراق أو الكويت، وازدياد تكاليف العمليات. |
60. Une fois établi qu'une réclamation relève de la compétence de la Commission, les faits essentiels qui doivent être prouvés par le requérant pour démontrer qu'une réclamation au titre de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes ouvre droit à indemnisation sont les suivants. | UN | 60- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه. |
77. Après avoir établi qu'une réclamation relève de la compétence de la Commission, le Comité examine les faits essentiels qui doivent être prouvés par le requérant pour établir qu'une réclamation au titre de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes ouvre droit à indemnisation. | UN | 77- وبمجرد إثبات أن مطالبة ما تدخل ضمن اختصاص اللجنة، ينظر الفريق في الحقائق الأساسية التي يجب إثباتها لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه. |