"الخدمات المقدمة للدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • services fournis aux États Membres
        
    Amélioration des services fournis aux États Membres et aux organes de l'ONU; accès plus rapide aux documents de référence; archivage des numéros consécutifs du Journal à l'intention des usagers dans le monde entier. UN تحسين الخدمات المقدمة للدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة؛ وتسريع إمكانية الوصول إلى المراجع.
    Les réformes entreprises par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sont importantes, dans la mesure où elles ont pour objectif d'améliorer la qualité des services fournis aux États Membres, dans les six langues officielles, au Siège de l'Organisation et dans les autres bureaux. UN ووصف مبادرات الإصلاح التي تقوم بها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأنها هامة، لكونها تستهدف تحسين نوعية الخدمات المقدمة للدول الأعضاء باللغات الرسمية الست في قصر الأمم المتحدة ومكاتبها.
    On a estimé que l'orientation adoptée dans le sens de services de secrétariat techniques dynamiques, de la gestion intégrée à l'échelle mondiale et du développement de l'application des technologies de l'information dans les services de conférence avait amélioré les services fournis aux États Membres et renforcé l'efficacité et l'efficience des services de conférence de l'Organisation. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن توجه الأمانة نحو توفير الخدمات الفنية الاستباقية، والإدارة العامة المتكاملة، والتطبيق الموسع لتكنولوجيا المعلومات في عملية خدمة المؤتمرات قد أدى إلى تحسين الخدمات المقدمة للدول الأعضاء وجعل خدمات المؤتمرات في المنظمة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    On a estimé que l'orientation adoptée dans le sens de services de secrétariat techniques dynamiques, de la gestion intégrée à l'échelle mondiale et du développement de l'application des technologies de l'information dans les services de conférence avait amélioré les services fournis aux États Membres et renforcé l'efficacité et l'efficience des services de conférence de l'Organisation. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن التوجه الرامي إلى توفير خدمات السكرتارية الفنية الاستباقية، والإدارة العامة المتكاملة، والتطبيق الموسع لتكنولوجيا المعلومات في عملية خدمة المؤتمرات قد أدى إلى تحسين الخدمات المقدمة للدول الأعضاء وجعل خدمات المؤتمرات في المنظمة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    38. Les chefs d'État ou de gouvernement ont noté avec préoccupation les répercussions négatives sur l'application des mandats et la qualité des services fournis aux États Membres, des mesures d'austérité adoptées par le Secrétariat de l'Assemblée générale dans l'exécution des résolutions de l'Assemblée générale. UN 38 - ولاحظ رؤساء الدول أو الحكومات بانشغال الأثر السلبي الذي يترتب عن التقليص في الإجراءات الذي اعتمدته أمانة الجمعية العامة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة، بالنسبة لتنفيذ الولايات وجودة الخدمات المقدمة للدول الأعضاء.
    Il en a conclu que le regroupement des services techniques de secrétariat dans un seul département avait accru l'efficacité des services fournis aux États Membres et permis d'améliorer : a) la planification de l'affectation des services et installations; b) le calendrier des séances; et c) le traitement des documents. UN وخلُص التقرير إلى أن دمج الأمانة الفنية في إدارة واحدة عزز كفاءة الخدمات المقدمة للدول الأعضاء وأدخل تحسينات في (أ) التخطيط لتخصيص الخدمات والمرافق؛ و (ب) في جدولة الاجتماعات؛ و (ج) تجهيز الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more