"الخدمات في عام" - Translation from Arabic to French

    • services en
        
    • services des
        
    Au total, 806 femmes ont bénéficié de ces services en 2009. UN واستفادت من هذه الخدمات في عام 2009 مجموعة تتألف من 806 نساء.
    Les voyages et les transports sont les deux sous-secteurs dominants, représentant un quart et un cinquième des exportations de services en 2010. UN والسفر والنقل هما القطاعان الفرعيان المهيمنان اللذان يمثلان ربع وخمس صادرات الخدمات في عام 2010.
    Il y a eu 14 105 plaintes concernant les services en 2004, contre seulement 4 566 en 2003. UN وقد سجلت 566 4 شكوى عن الخدمات في عام 2003، وارتفع هذا العدد إلى 105 14 شكاوى في عام 2004.
    Part du stock extérieur d'IED dans les services en 1990 et 2010 UN حصة رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الخدمات في عام 1990 وعام 2010
    Les premiers exportateurs de services parmi les pays en développement ont représenté 70 % des exportations totales de services des pays en développement en 2011. UN وتمثل صادرات الخدمات في أكبر البلدان النامية المصدّرة نسبة 70 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية من الخدمات في عام 2011.
    La zone de libreéchange d'Asie du Sud (ZLESA) a intégré la libéralisation des services en 2006. UN وتضمَّن اتفاق منطقة التجارة الحرة لجنوب آسيا تحرير الخدمات في عام 2006.
    Les services fondés sur les TIC ont représenté 45 % des exportations totales de services en 2003. UN وبلغت نسبة الخدمات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات 45 في المائة من مجموع صادرات الخدمات في عام 2003.
    Des examens spéciaux et des analyses de laboratoire sont proposés aux femmes, et les statistiques montrent que 12 949 femmes âgées de moins de 30 ans (65 %) ont bénéficié de ces services en 1997. UN وتشير الإحصاءات إلى أن 949 12 سيدة قد استفدن بهذه الخدمات في عام 1997 وكانت أعمار 65 % منهن أقل عن 30 عاماً.
    La CNUCED devrait aussi redoubler d'efforts pour aider les gouvernements africains à se préparer aux négociations sur le commerce des services en l'an 2000. UN وينبغي لﻷونكتاد أيضا أن يعجﱢل خطى جهوده على الصعيد اﻹقليمي لتحضير الحكومات اﻷفريقية للمفاوضات بشأن التجارة في الخدمات في عام ٠٠٠٢.
    Exportations de services en 2008 UN أداء صادرات الخدمات في عام 2008
    Le Gouvernement a indiqué qu'en 1998, le Service national pour l'emploi avait fourni des services d'orientation professionnelle à 1,8 million de personnes, soit plus du double du nombre de celles qui avaient utilisé ces services en 1997. UN 34 - وأشارت الحكومة إلى أن دائرة التوظيف الحكومية قدّمت في عام 1998 خدمات التوجيه المهني إلى 1.8 مليون شخص، أي ما يزيد على ضعفي عدد الذين استفادوا من هذه الخدمات في عام 1997.
    Quelques événements dans le domaine des statistiques et des services en 2006 UN المرفق - فعاليات مختارة في مجال إحصاءات الخدمات في عام 2006
    Au cours des 10 dernières années, la part des exportations des pays en développement sans littoral dans le commerce mondial est demeurée minime, ne dépassant pas 0,76 % du commerce des marchandises et 0,51 % du commerce des services en 2006. UN فخلال السنوات العشر الماضية، ظل نصيب صادرات البلدان النامية غير الساحلية في التجارة العالمية على ضآلته، حيث وصل إلى 0.76 في المائة من تجارة البضائع، و 0.51 في المائة من تجارة الخدمات في عام 2006.
    Nombre de services en 2009 UN عدد الخدمات في عام 2009
    L'Union européenne a approuvé la décision de l'Assemblée générale de comptabiliser par avance les frais d'utilisation des services en 2002, ceux de 2003 devant être imputés sur le budget de la Cour, ce qui fait qu'il n'en résultera aucuns frais pour l'Organisation à partir de cette date. UN واختتمت حديثها قائلة إن الاتحاد الأوروبي يؤيد قرار الجمعية العامة بأن تُسدد نفقات استخدام الخدمات في عام 2002 مقدما؛ وتسدد النفقات الموازية لعام 2003 من ميزانية المحكمة ولن تتحمل الأمم المتحدة أية نفقات.
    Depuis la publication du Manuel des Statistiques du commerce international des services en 2002, un certain nombre de faits nouveaux importants sont survenus quant aux statistiques relatives aux échanges de services des filiales étrangères, qui suscitent par ailleurs un intérêt croissant parmi les décideurs. UN 11 - منذ نشر دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات في عام 2002، طرأ عدد من التطورات المهمة المتصلة بإحصاءات تجارة فروع الشركات الأجنبية في الخدمات (FATS) واهتمام متزايد بها على صعيد السياسات.
    Eurostat a fait savoir que 79,5 % des femmes européennes exerçaient une activité dans le secteur des services en 1996, contre 16,3 % dans l'industrie et 4,2 % dans l'agriculture. UN وقد أفاد أيضا المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية أن 5ر79 في المائة من النساء في أوربا كن يشغلن وظائف في قطاع الخدمات في عام 1996، مقارنة بــ 3 ر16 في المائة في الصناعة و 4.2 في المائة في الزراعة(16).
    27. Il convient de noter que le maintien des services, en 2013, à un niveau comparable à celui qui est prévu pour 2012 se traduira par une augmentation des coûts par rapport aux projections pour 2012, du fait, principalement, que la treizième Assemblée des États parties se tiendra probablement ailleurs qu'à Genève. Plan de travail de base et budget de l'Unité d'appui à l'application UN 27- ويجدر بالإشارة إلى أن توفير مستوى ثابت من الخدمات في عام 2013 مقارنة بالمستوى المتوقع لعام 2012 سيعني أن تكاليف عام 2013 ستكون أعلى مما يُتوقع لعام 2012، وذلك أساساً بسبب احتمال عقد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف خارج جنيف.
    27. Il convient de noter que le maintien des services, en 2013, à un niveau comparable à celui qui est prévu pour 2012 se traduira par une augmentation des coûts par rapport aux projections pour 2012, du fait, principalement, que la treizième Assemblée des États parties se tiendra probablement ailleurs qu'à Genève. UN 27- ويجدر بالإشارة إلى أن توفير مستوى ثابت من الخدمات في عام 2013 مقارنة بالمستوى المتوقع لعام 2012 سيعني أن تكاليف عام 2013 ستكون أعلى مما يُتوقع لعام 2012، وذلك أساساً بسبب احتمال عقد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف خارج جنيف.
    En effet, le Bureau des services de contrôle interne signale dans son rapport relatif au Département (A/55/803, par. 23) qu'en raison d'une augmentation sensible de la demande de services en 2000, les dépenses afférentes au personnel temporaire ont été supérieures aux prévisions. UN ويبدو أن الأمر كان على خلاف ذلك، فاللجنة تلاحظ باهتمام ما ورد في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/55/803، الفقرة 23) بأن الإنفاق على المساعدة المؤقتة تجاوز التقديرات بسبب زيادة الطلب على الخدمات في عام 2000 زيادة كبيرة.
    Tableau 4. Composition sectorielle des exportations de services des pays arabes 70 UN الجدول 4- التشكيلة القطاعية لصادرات البلدان العربية من الخدمات في عام 2002 70

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more