"الخدمات للجنة" - Translation from Arabic to French

    • service du Comité
        
    • services nécessaires au Comité
        
    • des services au Comité
        
    • service de la Commission
        
    • le service du
        
    • services fournis au Comité
        
    • services nécessaires à la Commission
        
    • services de secrétariat du Comité
        
    Il assure également le service du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et d’autres comités intergouvernementaux spéciaux chargés de questions liées au maintien de la paix. UN والوحدة أيضا مسؤولة عن تقديم الخدمات للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وسائر اللجان الحكومية الدولية المخصصة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بحفظ السلام.
    Le présent rapport prend donc en considération la décision selon laquelle le service du Comité continuerait d'être assuré par la Division de la promotion de la femme. UN وبناء عليه يأخذ هذا التقرير في الاعتبار قرار مواصلة اضطلاع شعبة النهوض بالمرأة بمهمة توفير الخدمات للجنة.
    c) Le Directeur exécutif est responsable des services nécessaires au Comité et à ses organes subsidiaires; UN )ج( يكون المدير التنفيذي مسؤولا عن توفير الخدمات للجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها وﻷجهزتها الفرعية.
    En outre, il fournit des services au Comité du programme et de la coordination et à la Cinquième Commission. UN ويقدم المكتب أيضا الخدمات للجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة.
    Toujours au Département des affaires économiques et sociales, la Division de la promotion de la femme participe à l'élaboration des politiques de promotion de la femme dans le système des Nations Unies et assure le service de la Commission de la condition de la femme. UN وفي إطار تلك الإدارة أيضا، تشترك شعبة النهوض بالمرأة في وضع سياسات للنهوض الجنساني في إطار منظومة الأمم المتحدة وتقدم الخدمات للجنة وضع المرأة.
    II. Augmentation du volume de travail correspondant aux services fournis au Comité contre le terrorisme UN ثانيا - حجم العمل الإضافي الناشيء عن توفير الخدمات للجنة مكافحة الإرهاب والاحتياجات من الموارد ذات الصلة
    a) Assurer les services nécessaires à la Commission, au Comité de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles et à d'autres organes intergouvernementaux connexes; UN (أ) تقديم الخدمات للجنة وللجنة المعنية بالبيئة وتنمية الموارد الطبيعية، وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    La Division accomplit diverses fonctions comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Elle accomplit diverses fonctions comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وتضطلع الشعبة بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة بشأن البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    La Division accomplit diverses fonctions, comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    c) Assurer le service du Comité spécial des opérations de maintien de la paix; UN (ج) تقديم الخدمات للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛
    a) Assurer le service du Comité du commerce et du Comité du bois et de leurs organes subsidiaires; UN (أ) توفير الخدمات للجنة التجارة، ولجنة الأخشاب وهيئاتهما الفرعية؛
    a) Assurer le service du Comité de l'énergie durable et de ses organes subsidiaires; UN (أ) توفير الخدمات للجنة الطاقة المستدامة وهيئاتها الفرعية؛
    Les États sont vivement invités à assurer, en utilisant des moyens appropriés, la continuation d'une assistance efficace et de haute qualité pour la création et le renforcement des institutions nationales des droits de l'homme, et pour les services nécessaires au Comité international de coordination. UN 108- تُحَث الدول الأعضاء على أن تكفل، بالوسائل المناسبة، استمرار تقديم المساعدة الفعالة والمرتفعة الجودة من أجل إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتوفير الخدمات للجنة التنسيق الدولية.
    Par conséquent, les États Membres sont vivement invités à assurer, par leurs contributions financières au Haut-Commissariat, la continuation d'une assistance efficace et de haute qualité pour la création et le renforcement des institutions nationales de défense des droits de l'homme, et pour les services nécessaires au Comité international de coordination. UN ولهذا لا بد من حث الدول الأعضاء على أن تكفل من خلال مساهماتها المالية المقدَّمة إلى المفوضية استمرار تقديم المساعدة العالية الجودة والفعالة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ولتقديم الخدمات للجنة التنسيق الدولية.
    Par conséquent, les États membres sont vivement invités à assurer, grâce à leurs contributions financières au Haut-Commissariat, la continuation d'une assistance efficace et de haute qualité pour la création et le renforcement des institutions nationales des droits de l'homme, et pour les services nécessaires au Comité international de coordination. UN وبالتالي لا بد من حث الدول الأعضاء على أن تكفل من خلال مساهماتها المالية المقدمة إلى المفوضية استمرار تقديم المساعدة العالية الجودة الفعالة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتوفير الخدمات للجنة التنسيق الدولية.
    En outre, il fournit des services au Comité du programme et de la coordination et à la Cinquième Commission. UN ويقدم المكتب أيضا الخدمات للجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة.
    La Division fournira des services au Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes, nouveau comité permanent du Comité administratif de coordination. UN وسوف تقدم الخدمات للجنة الدائمة التي أنشئت حديثا والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، والتي تجتمع سنويا.
    21. Au sein du Service, la Section de l'examen des politiques était la seule à assurer ces dernières années le service de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. UN 21- وضمن الفرع، يعد قسم استعراض السياسات الجهة الوحيدة التي كانت تقدم الخدمات للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية على مدى السنوات الأخيرة.
    suite aux demandes formulées Les activités à prévoir pour donner suite aux demandes consignées aux paragraphes 45, 46 et 47 du projet de résolution A/62/L.27 supposent un renforcement de la capacité de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour assurer le service de la Commission des limites du plateau continental, moyennant un renforcement du laboratoire du Système d'information géographique. UN 4 - تستلزم الأنشطة المطلوبة لتنفيذ الطلبات الواردة في إطار الفقرات 45 و 46 و 47 من منطوق مشروع القرارA/62/L.27 تعزيز قدرات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لتقديم الخدمات للجنة حدود الجرف القاري من خلال تقوية خدمات مختبرات نظم المعلومات الجغرافية.
    Les activités correspondant aux services fournis au Comité contre le terrorisme ayant un caractère exceptionnel, il convient de les financer conformément aux modalités définies au paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 adoptée par l'Assemblée générale le 19 décembre 1986. UN 13 - تعتبر الأنشطة المتصلة بتوفير الخدمات للجنة مكافحة الإرهاب ذات طابع غير عادي وينبغي معالجتها وفقا لأحكام الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    Transfert des services de secrétariat du Comité au Haut-Commissariat aux droits de l'homme UN دال - نقل مهمة توفير الخدمات للجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more