"الخدمة العامة في أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • la fonction publique en Afrique
        
    • service public en Afrique
        
    • service public africain
        
    • fonction publique en Afrique et
        
    Dans leur déclaration, les participants à la Conférence ont recommandé que soit établie une charte de la fonction publique en Afrique. UN وأوصى المؤتمر في إعلانه بوضع ميثاق لمهمة الخدمة العامة في أفريقيا.
    Il a acquis une riche expérience en tant que gestionnaire dans les secteurs public et privé, ministre, parlementaire et responsable politique chargé de promouvoir la réforme de la fonction publique en Afrique. UN ويمتلك السيد أوتينو خبرة واسعة، بما ذلك خبرته كمدير في القطاع الخاص، ومدير في القطاع العام، ووزير، وعضو في البرلمان، ولاسيما كسياسي مكلف بإصلاح الخدمة العامة في أفريقيا.
    La même importance est donné au principe de la participation et de la consultation, qui est énoncé dans la Charte de la fonction publique en Afrique comme suit : UN 19 - وتتجلى نفس الروح والتأكيد على الحاجة إلى المشاركة والتشاور في ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا علىالنحو التالي:
    Améliorer le professionnalisme et le sens des valeurs dans le service public en Afrique : note du Secrétariat UN تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا: مذكرة من الأمانة العامة
    Améliorer le professionnalisme et le sens des valeurs dans le service public en Afrique UN تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا
    d) Le service public africain doit incarner des valeurs universelles telles que la confiance du public, l'impartialité, l'équité, la transparence, l'éthique et le dévouement4; UN (د) يجب أن تعتمد أجهزة الخدمة العامة في أفريقيا على القيم العامة الشاملة، بما في ذلك ثقة الجمهور والحياد والعدالة والشفافية والمعايير الأخلاقية والتجرد من الأنانية(4)؛
    La Charte de la fonction publique en Afrique met en avant les principes de l'égalité du traitement, de la neutralité, de la légalité et de la continuité. UN 22 - ويشدد ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا على مبادئ المساواة في المعاملة، والحياد، والشرعية، والاستمرارية.
    En 2001, les Ministres africains de la fonction publique, réunis lors de la troisième Conférence panafricaine des Ministres de la fonction publique à Windhoek, ont adopté à l'unanimité la Charte de la fonction publique en Afrique. UN وفي عام 2001، فإن وزراء الخدمة المدنية الأفارقة، الذين اجتمعوا في إطار المؤتمر الثالث لوزراء الخدمة المدنية بالبلدان الأفريقية في ويندهوك، قد اعتمدوا بالإجماع ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا.
    La Charte de la fonction publique en Afrique adoptée en 2001 et la Convention de 2006 de l'Union africaine sur la prévention et la lutte contre la corruption contient des dispositions qui visent à créer des normes communes de professionnalisme et de déontologie dans l'administration publique à travers toute l'Afrique. UN وفي ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا لعام 2001 واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد لعام 2006 أحكام ترمي إلى إيجاد معايير موحدة للاحتراف المهني والأخلاق في الإدارة العامة في جميع أنحاء أفريقيا.
    Des ateliers sur l'éthique et le professionnalisme dans la fonction publique africaine ont aidé 40 fonctionnaires et décideurs de 10 pays à parvenir à un consensus sur la Charte de la fonction publique en Afrique et à adopter un module de formation pour renforcer l'éthique et le professionnalisme dans la fonction publique en Afrique. UN وساهمت حلقات العمل المعنية بـ " الأخلاق والكفاءة المهنية في الخدمة العامة الأفريقية " في توصل 40 من الموظفين العموميين ومقرري السياسات من 10 بلدان إلى توافق في الآراء بشأن " ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا " واعتماد وحدة عناصر تدريبية لتعزيز الأخلاق والكفاءة المهنية ضمن الخدمة العامة في أفريقيا.
    Ces travaux ont notamment facilité l'élaboration et l'adoption de la Charte de la fonction publique en Afrique et de la Charte ibéro-américaine de la fonction publique (voir aussi la section VI ci-après). UN وقد يسَّرت هذه الأعمال أمورا منها إعداد واعتماد ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا() والميثاق الإيبيري-الأمريكي المتعلق بالوظيفة العمومية() (انظر أيضا الجزء سادسا أدناه).
    La Charte de la fonction publique en Afrique, qui est annexée à un rapport du Conseil économique et social à l'Assemblée générale, contient un code de conduite de l'agent public qui aborde à plusieurs reprises la notion d'éthique. UN مرفق تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المرفوع إلى الجمعية العامة() ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا، الذي ينطوي على مدونة قواعد سلوك لموظفي الخدمة العامة في أفريقيا ويتناول مرارا مفهوم الأخلاقيات.
    Son portail présente des informations sur le Code international de conduite des agents de la fonction publique et les chartes régionales de la fonction publique, comme la Charte de la fonction publique en Afrique, qui contient un code de conduite de l'agent public en Afrique, et la Charte ibéro-américaine de la fonction publique. UN وتحتوي بوّابة الشبكة() على معلومات عن المدوّنة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين والمواثيق الإقليمية للخدمة العامة، مثل ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا الذي يتضمن مدوّنة قواعد سلوك موظفي الخدمة العامة في أفريقيا، والميثاق الإيبيري - الأمريكي للخدمة العامة.
    Le PNUD a également apporté son appui pour l'établissement d'un inventaire sur la gouvernance, et financé la Conférence africaine sur la réforme des achats publics et une étude sur la déontologie du service public en Afrique. UN وقد دعم البرنامج الإنمائي أيضا إعداد قائمة متصلة بشؤون الحكم، فضلا عن قيامه بتمويل المؤتمر الأفريقي المعني بإصلاح الشراء الحكومي ودراسة عن أخلاقيات الخدمة العامة في أفريقيا.
    Si tel est le cas, il serait peut-être utile de comprendre au niveau local les cultures institutionnelles et managériales en vigueur dans le service public en Afrique. UN غير أنه إذا تم التسليم بما ورد أعلاه، قد يكون من المناسب تعزيز ذلك بفهم محلي للثقافات التنظيمية والإدارية السائدة في أجهزة الخدمة العامة في أفريقيا.
    Mme Odette Ramsingh a présenté le document dont elle était responsable, intitulé < < Améliorer le professionnalisme et le sens des valeurs dans le service public en Afrique > > (E/C.16/2014/4). UN 18 - وعرضت السيدة أوديت رامسنغ الورقة التي أعدتها عن تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا (E/C.16/2014/4).
    L'étude intitulée < < Améliorer le professionnalisme et le sens des valeurs dans le service public en Afrique > > est transmise ici conformément au projet de programme de travail et d'ordre du jour de la treizième session du Comité d'experts de l'administration publique (voir E/C.16/2014/1). UN تقدَّم هذه الورقة المعنونة " تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا " وفقاً لبرنامج العمل المقترح للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وجدول أعمال دورتها الثالثة عشرة (انظر E/C.16/2014/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more