"الخدمة والتعويضات" - Translation from Arabic to French

    • emploi et la rémunération
        
    • emploi et de la rémunération
        
    • emploi et rémunération des personnes
        
    • service et la rémunération
        
    7.9 Les conditions d'emploi et la rémunération des membres de la Cour sont révisées tous les trois ans par l'Assemblée générale. UN 7-9 تخضع شروط الخدمة والتعويضات المتعلقة بأعضاء المحكمة للاستعراض من جانب الجمعية العامة كل ثلاث سنوات.
    Comme vous le savez peut-être, le Comité consultatif a déjà fait rapport, dans le passé, sur des propositions du Secrétaire général concernant les conditions d'emploi et la rémunération des membres à temps complet de la Commission, et laissé à l'Assemblée générale le soin de décider s'il convenait d'appliquer au Président du Comité consultatif ces recommandations et observations. UN ولعلكم تعلمون أن اللجنة الاستشارية كانت، فيما مضى، تقدم التقارير عن اقتراحات اﻷمين العام بشأن شروط الخدمة والتعويضات ﻷعضاء اللجنة المتفرغين، تاركة للجمعية العامة أمر البت في تطبيق أو عدم تطبيق تلك التوصيات والملاحظات على رئيس اللجنة الاستشارية.
    6. Réaffirme le principe selon lequel les conditions d'emploi et la rémunération des trois intéressés doivent être différentes et distinctes de celles des fonctionnaires du Secretériat. UN 6 - تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة والتعويضات لمسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Il sera procédé au réexamen triennal des conditions d'emploi et de la rémunération des membres de la Cour à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN والاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لشروط الخدمة والتعويضات ﻷعضاء المحكمة سيحين موعده المقرر خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Il sera procédé au réexamen triennal des conditions d'emploi et de la rémunération des membres de la Cour à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN والاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لشروط الخدمة والتعويضات ﻷعضاء المحكمة سيحين موعده المقرر خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui UN شروط الخدمة والتعويضات للموظفين بخلاف موظفي اﻷمانة العامة
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes, autres que des fonctionnaires du Secrétariat, qui sont au service de l'Assemblée générale : membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et Président du Comité consultatif pour UN شروط الخدمة والتعويضات للموظفين العاملين في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي اﻷمانة العامة: عضوا لجنة الخدمــــة المدنيــــة الدوليــة المتفرغــان ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    7.8 Les conditions de service et la rémunération des membres de la Cour sont révisés tous les trois ans par l'Assemblée générale. UN 7-8 تخضع شروط الخدمة والتعويضات الخاصة بأعضاء المحكمة للاستعراض من جانب الجمعية العامة كل ثلاث سنوات.
    6. Réaffirme le principe selon lequel les conditions d'emploi et la rémunération des trois intéressés doivent être différentes et distinctes de celles des fonctionnaires du Secrétariat. UN 6 - تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة والتعويضات لمسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les conditions d'emploi et la rémunération des personnes, autres que des fonctionnaires du Secrétariat, qui sont au service de l'Assemblée générale : membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/C.5/50/12); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة والتعويضات للموظفين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي اﻷمانة العامة: العضوان المتفرغان في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/C.5/50/12).
    L'Assemblée générale, rappelant que la Cour internationale de Justice constitue l'organe judiciaire principal des Nations Unies, a récemment réaffirmé le principe selon lequel les conditions d'emploi et la rémunération de ses juges - qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat - doivent être différentes et distinctes de celles des fonctionnaires du Secrétariat (résolution 61/262). UN 68 - وفي معرض الإشارة إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة، أكدت من جديد الجمعية العامة في الآونة الأخيرة المبدأ الذي يجب بمقتضاه أن تكون شروط الخدمة والتعويضات المتعلقة بقضاة المحكمة - الذين هم ليسوا من مسؤولي الأمانة العامة - منفصلة ومتميزة عن شروط وتعويضات مسؤولي الأمانة العامة (القرار 61/262).
    L'Assemblée générale, rappelant que la Cour internationale de Justice est l'organe judicaire principal de l'Organisation, a récemment réaffirmé le principe selon lequel les conditions d'emploi et la rémunération des membres de la Cour - qui ne sont pas des fonctionnaires du Secrétariat - doivent être considérées comme distinctes de celles du personnel du Secrétariat (résolution 61/262). UN 75 - وفي معرض الإشارة إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة، أكدت من جديد الجمعية العامة في الآونة الأخيرة المبدأ الذي يجب بمقتضاه أن تكون شروط الخدمة والتعويضات المتعلقة بقضاة المحكمة - الذين هم ليسوا من مسؤولي الأمانة العامة - منفصلة ومتميزة عن شروط وتعويضات مسؤولي الأمانة العامة (القرار 61/262).
    La prochaine révision des conditions d'emploi et de la rémunération des membres de la Cour aura lieu à la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ويحين خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة الموعد المقرر ﻹجراء استعراض شامل لشروط الخدمة والتعويضات الخاصة بأعضاء المحكمة.
    La prochaine révision des conditions d'emploi et de la rémunération des membres de la Cour aura lieu à la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ويحين خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة الموعد المقرر ﻹجراء استعراض شامل لشروط الخدمة والتعويضات الخاصة بأعضاء المحكمة.
    Rapport du Secrétaire général présentant un examen triennal complet des conditions d'emploi et de la rémunération des membres de la Cour internationale de Justice et des juges et juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لشروط الخدمة والتعويضات لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمتين الجنائيتين
    Comme il est dit au paragraphe 5.8 du projet de budget-programme, la prochaine révision des conditions d'emploi et de la rémunération des membres de la Cour aura lieu à la cinquantième session de l'Assemblée générale; c'est pourquoi les crédits demandés au titre des dépenses communes relatives aux juges et des traitements et indemnités des juges sont calculés sur la base des taux existants. UN ثالثا -٣ وكما هو مبين في الفقرة ٥ - ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن من المقرر استعراض شروط الخدمة والتعويضات ﻷعضاء المحكمة خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة؛ وعلى ذلك، فإن التقديرات المتصلة بالتكاليف العامة للقضاة ومرتباتهم وبدلاتهم محسوبة على أساس المعدلات الحالية.
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes, autres que des fonctionnaires du Secrétariat, qui sont au service de l'Assemblée générale : membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et Pré-sident du Comité consultatif pour les questions administra-tives et budgétaires UN شروط الخدمة والتعويضات للموظفين العاملين في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي اﻷمانة العامة: عضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes, autres que des fonctionnaires du Secrétariat, qui sont au service de l'Assemblée générale : membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et Prési-dent du Comité consultatif pour les questions administra-tives et budgétaires UN شروط الخدمة والتعويضات للموظفين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي اﻷمانة العامة: العضوان المتفرغان في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    b) Conditions d'emploi et rémunération des personnes, autres que des fonctionnaires du Secré-tariat, qui sont au service de l'Assemblée générale : membres à temps complet de la Com-mission de la fonction publique internationale et Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN )ب( شروط الخدمة والتعويضات للموظفين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي اﻷمانة العامة: العضوان المتفرغان في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes, autres que des fonctionnaires du Secrétariat, qui sont au service de l'Assemblée générale : membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et Président du CCQAB (A/C.5/50/12) UN شروط الخدمة والتعويضات للموظفين العاملين في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي اﻷمانة العامة: عضوا لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغان ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/C.5/50/12)
    7.10 Les conditions de service et la rémunération des membres de la Cour sont révisés tous les trois ans par l'Assemblée générale. UN 7-10 تخضع شروط الخدمة والتعويضات المتعلقة بأعضاء المحكمة للاستعراض من جانب الجمعية العامة كل ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more