6. Demande aux États parties à la Convention de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ |
6. Demande aux États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، أن تفعل ذلك؛ |
6. Demande aux États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، أن تفعل ذلك؛ |
Étant donné le coût élevé du déminage, en l'absence notamment de cartes ou autres levés indiquant leur emplacement, il est primordial que les ressources disponibles soient utilisées efficacement et de manière coordonnée. | UN | ونظرا للتكلفة الباهظة ﻹزالة اﻷلغام اﻷرضية، ولا سيما عندما لا تتوافر الخرائط أو السجلات التي تبين مواقعها، فإن استخدام الموارد المتاحة على نحو فعال وبأسلوب منسق أمر يكتسي أهمية بالغة. |
En particulier, aucun de ces documents, télégrammes, cartes ou autres pièces, ni aucune copie ni aucune note concernant leur teneur ne sera emmené en dehors de la Mission, publié ou remis ou communiqué à quiconque de quelle manière que ce soit, si ce n'est, dans chaque cas, avec l'approbation préalable du Président exécutif; | UN | وعلى وجه الخصوص، لا يجوز لي أن آخذ من البعثة الوثائق أو البرقيات أو الخرائط أو اﻷوراق اﻷخرى، أو صورها أو المذكرات المتعلقة بمحتوياتها، سواء المنشورة أو المسلﱠمة أو المرسلة إلى آخرين على أي نحو آخر، إلا بموافقة مسبقة من الرئيس التنفيذي في كل حالة؛ |
Le Secrétaire général engage tous les États côtiers à déposer des cartes et des listes de coordonnées géographiques, dans les meilleurs délais une fois que les limites extérieures de leur plateau continental ont été déterminées conformément aux dispositions pertinentes de la Convention. | UN | ويغتنم الأمين العام الفرصة ليحث جميع الدول الساحلية على إيداع هذه الخرائط أو قوائم الإحداثيات، بموجب الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية، في أسرع وقت ممكن بعد تعيين خطوط الحدود الخارجية لجرفها القاري طبقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية. |
Ces centres nécessiteront également du personnel du siège en vue d'identifier et de corriger les insuffisances en matière de logistique, faire des recommandations en matière de cartographie ou de communications, et conseiller les pays qui fournissent ou pourraient fournir des contingents. | UN | وهذه المراكز ستحتاج أيضا الى موظفين في المقر لتحديد ومعالجة أوجه الضعف في السوقيات، وتقديم المشورة بشأن الخرائط أو الاتصالات ومشاورة الذين يمكن أن يسهموا بالقوات حاليا وفي المستقبل. |
Toutefois, de nombreux États côtiers n'ont toujours pas remis des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques au Secrétaire général. | UN | بيد أن العديد من الدول الساحلية لم يودع حتى الآن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام. |
6. Demande aux États parties à la Convention de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ |
5. Demande aux États parties à la Convention de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 5 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ |
6. Demande aux États parties à la Convention de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ |
6. Demande aux États parties à la Convention de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ |
6. Demande aux États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques, établies de préférence au moyen des derniers systèmes géodésiques les plus répandus, auprès du Secrétaire général comme le prévoit la Convention; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع بعد لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية أن تفعل ذلك، علما أنه يفضل الاستعانة لدى القيام بذلك بأحدث نقاط الإسناد الجيوديسية المعمول بها؛ |
Cette disposition vient en sus de la règle prévue au paragraphe 9 de l'article 76 de la Convention, selon lequel les États côtiers ont l'obligation de remettre au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ces cartes ou listes de coordonnées, ainsi que tous les autres renseignements pertinents. | UN | وهو شرط يضاف إلى الشرط الوارد في الفقرة 9 من المادة 76 من الاتفاقية، الذي يقتضي بأن تودَع تلك الخرائط أو القوائم، وغيرها من المعلومات ذات الصلة، لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Cette disposition est en sus de la règle prévue au paragraphe 9 de l'article 76 de la Convention, aux termes de laquelle les États côtiers ont l'obligation de déposer les cartes ou listes en question, ainsi que les autres informations pertinentes, auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويضاف هذا الاشتراط إلى الاشتراط المنصوص عليه في الفقرة 9 من المادة 76 من الاتفاقية ومؤداه أن تودع الدولة الساحلية هذه الخرائط أو القوائم، فضلا عن المعلومات ذات الصلة، لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Les rapports fournissaient des informations concernant notamment le SIG, la production de cartes ou de services particuliers (gestion foncière, santé, adresses, etc.). | UN | وتضمنت التقارير معلومات لتلبية أغراض شتى من قبيل نظام المعلومات الجغرافية أو إنتاج الخرائط أو خدمات خاصة تتصل بإدارة الأراضي أو الصحة أو عناوين الأماكن، أو غير ذلك من الخدمات. |
Le dépôt de cartes ou de listes de coordonnées géographiques de points auprès du Secrétaire général de l'ONU est l'acte international au moyen duquel un État partie à la Convention se conforme aux obligations de dépôt susmentionnées, après l'entrée en vigueur de la Convention. | UN | فإيداع الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام للأمم المتحدة عمل دولي تقوم به دولة طرف في الاتفاقية للوفاء بالالتزامات بالإيداع، بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ. |
Comme les images à haute résolution spatiale sont capables de donner une vue d'ensemble de vastes régions ou de tout un pays, elles se prêtent idéalement au tracé de cartes ou de diagrammes linéaires de plus large échelle. | UN | وبما أن الصور ذات الميز الفضائي الأكبر يمكن أن توفر صورة عامة للمناطق الأكبر مساحة أو للبلد ككل، فهي مثالية لإنتاج الخرائط أو الرسوم البيانية بمقياس رسم كبير. |
Les modalités d'identification des organismes compétents chargés de l'établissement des cartes ou de l'attribution des noms ont été définies et les normes et procédures utilisées pour décider des noms géographiques, analysées. | UN | وعرض التقرير المنهاجية المتبعة في تحديد الوكالات المختصة بإنتاج الخرائط أو تخصيص الأسماء، كما هو الحال بالنسبة لتحليل القواعد والإجراءات المستخدمة في تحديد الأسماء الجغرافية. |
Plusieurs délégations ont fait écho à la demande faite par le Secrétaire général aux États côtiers pour qu'ils lui remettent les cartes et autres informations connexes décrivant les limites extérieures de leur plateau continental. | UN | 16 - وكرر عدد من الوفود النداء الذي وجهه الأمين العام إلى جميع الدول الساحلية لإيداع الخرائط أو المعلومات ذات الصلة التي تصف الحدود الخارجية لجرفها القاري. |
Ces acteurs venaient notamment de services de statistique nationaux, de ministères de la planification et des finances ou leur équivalent, de ministères de l'environnement et du développement durable ou leur équivalent, d'organismes de cartographie ou de leur équivalent et de bureaux de pays des Nations Unies. | UN | وتشمل هذه الجهات المعنية، على سبيل المثال لا الحصر، المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات التخطيط والمالية أو نظيراتها، ووزارات البيئة والتنمية المستدامة أو نظيراتها، ووكالات رسم الخرائط أو نظيراتها، ومكاتب الأمم المتحدة القطرية. |
À ce sujet, il convient de signaler que le dépôt des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques de points auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est un acte international auquel tout État partie à la Convention est tenu pour se conformer aux obligations de dépôt visées ci-dessus, après l'entrée en vigueur de la Convention. | UN | 84 - وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن إيداع الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام للأمم المتحدة يعد عملا دوليا تقوم به دولة طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أجل الامتثال لالتزامات الإيداع المشار إليها أعلاه بعد دخول اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ. |