COM DEV international a fourni les multiplexeurs de sortie de la bande Ka du satellite, qui comprennent six canaux de télécommunications. | UN | ووفرت شركة كوم ديف الدولية أجهزة تعدد ارسال الخرج لنطاق التردد كا، وذلك في وحدة مؤلفة من 6 قنوات للاتصال عن بعد. |
2. Par < < facteur d'échelle > > , on entend le rapport entre une modification à la sortie et une modification à l'entrée | UN | 2 - يعرّف ' ' معامل القياس`` بأنه نسبة تغير الخرج إلى تغير المُدخل. |
La NIOC affirme que les activités militaires menées dans la région du golfe Persique ont conduit ses clients à refuser d'envoyer leurs navires vers l'île de Kharg pour y enlever le pétrole. | UN | وتزعم الشركة أن الأنشطة العسكرية في منطقة الخليج الفارسي هذه تسببت في رفض زبائنها الإبحار إلى جزيرة الخرج لتسلم النفط. |
Je veux dire, je veux sortir de ce lit superposé. | Open Subtitles | . اعني , أُريد الخرج من ذلك السرير |
Le consulat général du Yémen s'est borné à informer ses proches qu'il était détenu à la prison d'Al Kharj. | UN | واكتفت القنصلية العامة لليمن بإبلاغ أقرباء السيد جبران باحتجازه في سجن الخرج. |
la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'estàdire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : | UN | ويجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية الخاصة بمستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات): |
ii) Une puissance moyenne de sortie supérieure à 1 W; | UN | `2 ' متوسط قدرة الخرج تزيد عن 1 واط؛ |
Paramètre caractéristique indiquant, avec une fiabilité de 95 %, dans quelle gamme autour de la valeur de sortie se situe la valeur correcte de la variable à mesurer. | UN | البارامتر المميز الذي يحدد في أي نطاق حول قيمة الخرج تقع القيمة الصحيحة للعامل المتغير الذي يجري قياسه على مستوى ثقة يبلغ 95 في المائة. |
ii) Une puissance moyenne de sortie supérieure à 1 W; | UN | `2 ' متوسط قدرة الخرج تزيد عن 1 واط؛ |
2. Par < < facteur d'échelle > > , on entend le rapport entre une modification à la sortie et une modification à l'entrée | UN | 2 - يعرّف ' ' معامل القياس`` بأنه نسبة تغير الخرج إلى تغير المُدخل. |
1. La vitesse de précession se définit comme la vitesse de la dérive à la sortie d'un gyroscope par rapport à la sortie recherchée. | UN | 1 - يعرّف ' ' معدل الانحراف`` بأنه المعدل الزمني لانحراف الخرج عن الخرج المستصوب. |
Note : Les accéléromètres à sortie permanente ou gyroscopes de tous types, lorsqu'ils sont spécifiés pour fonctionner à des niveaux d'accélération supérieurs à 100 g, sont interdits. | UN | تحظرأجهزة قياس التسارع وأجهزة الجيروسكوب ذات الخرج المستمر مهما كان نوعها، المصممة للعمل عند مستويات تسارع تزيد عن 100 ج (تسارع الجاذبية) |
La principale hausse des dépenses a été due à la nécessité de transférer les opérations de chargement du pétrole brut de l'île de Kharg à l'île de Lavan. | UN | وقد نجمت الزيادة الأساسية في التكلفة عن الحاجة إلى تحويل عمليات تحميل النفط الخام من جزيرة الخرج إلى جزيرة لافان. |
Normalement, le brut est stocké et transformé sur l'île de Kharg, d'où il est exporté. | UN | وعادة ما يتم تخزين ومعالجة وتصدير النفط الخام من جزيرة الخرج. |
Avant l'invasion du Koweït par l'Iraq, l'île de Lavan constituait un terminal d'exportation de faible envergure, traitant des quantités de brut beaucoup moins importantes que l'île de Kharg. | UN | وقبل غزو العراق للكويت، كانت جزيرة لافان محطة طرفية صغيرة للصادرات، تتداول كميات من صادرات النفط الخام أصغر بكثير من جزيرة الخرج. |
Elle m'a hurlé de sortir et de la laisser seule. | Open Subtitles | كانت تصرخ وأرادت مني الخرج وتركها وحدها |
On peut trouver une solution et tous s'en sortir. | Open Subtitles | سنحل هذا في الخرج عندما نخرج جميعاً |
On lui a délibérément inculqué la phobie de sortir en plein jour. | Open Subtitles | - نعم هذا مايمنعها من الخرج نهارا الخوف المزروع عن قصد |
Les deux frères ont été transférés à la prison d'Al Hayr, à Riyad, puis à celle d'Al Kharj. | UN | ثم نقلا بعد ذلك إلى سجن الخرج. |
Toutefois, il a été transféré à la prison d'Al Kharj. | UN | بيد أنه نُقل إلى سجن الخرج. |
la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'est-à-dire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : | UN | يجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية والخاصة بمستويات التدمير والتحويل الدائم، والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل، عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات): |
la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'est-à-dire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : | UN | يجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية والخاصة بمستويات التدمير والتحويل الدائم، والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل، عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات): |