"الخرج" - Translation from Arabic to French

    • sortie
        
    • Kharg
        
    • sortir
        
    • Al Kharj
        
    • résiduels
        
    COM DEV international a fourni les multiplexeurs de sortie de la bande Ka du satellite, qui comprennent six canaux de télécommunications. UN ووفرت شركة كوم ديف الدولية أجهزة تعدد ارسال الخرج لنطاق التردد كا، وذلك في وحدة مؤلفة من 6 قنوات للاتصال عن بعد.
    2. Par < < facteur d'échelle > > , on entend le rapport entre une modification à la sortie et une modification à l'entrée UN 2 - يعرّف ' ' معامل القياس`` بأنه نسبة تغير الخرج إلى تغير المُدخل.
    La NIOC affirme que les activités militaires menées dans la région du golfe Persique ont conduit ses clients à refuser d'envoyer leurs navires vers l'île de Kharg pour y enlever le pétrole. UN وتزعم الشركة أن الأنشطة العسكرية في منطقة الخليج الفارسي هذه تسببت في رفض زبائنها الإبحار إلى جزيرة الخرج لتسلم النفط.
    Je veux dire, je veux sortir de ce lit superposé. Open Subtitles . اعني , أُريد الخرج من ذلك السرير
    Le consulat général du Yémen s'est borné à informer ses proches qu'il était détenu à la prison d'Al Kharj. UN واكتفت القنصلية العامة لليمن بإبلاغ أقرباء السيد جبران باحتجازه في سجن الخرج.
    la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'estàdire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : UN ويجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية الخاصة بمستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات):
    ii) Une puissance moyenne de sortie supérieure à 1 W; UN `2 ' متوسط قدرة الخرج تزيد عن 1 واط؛
    Paramètre caractéristique indiquant, avec une fiabilité de 95 %, dans quelle gamme autour de la valeur de sortie se situe la valeur correcte de la variable à mesurer. UN البارامتر المميز الذي يحدد في أي نطاق حول قيمة الخرج تقع القيمة الصحيحة للعامل المتغير الذي يجري قياسه على مستوى ثقة يبلغ 95 في المائة.
    ii) Une puissance moyenne de sortie supérieure à 1 W; UN `2 ' متوسط قدرة الخرج تزيد عن 1 واط؛
    2. Par < < facteur d'échelle > > , on entend le rapport entre une modification à la sortie et une modification à l'entrée UN 2 - يعرّف ' ' معامل القياس`` بأنه نسبة تغير الخرج إلى تغير المُدخل.
    1. La vitesse de précession se définit comme la vitesse de la dérive à la sortie d'un gyroscope par rapport à la sortie recherchée. UN 1 - يعرّف ' ' معدل الانحراف`` بأنه المعدل الزمني لانحراف الخرج عن الخرج المستصوب.
    Note : Les accéléromètres à sortie permanente ou gyroscopes de tous types, lorsqu'ils sont spécifiés pour fonctionner à des niveaux d'accélération supérieurs à 100 g, sont interdits. UN تحظرأجهزة قياس التسارع وأجهزة الجيروسكوب ذات الخرج المستمر مهما كان نوعها، المصممة للعمل عند مستويات تسارع تزيد عن 100 ج (تسارع الجاذبية)
    La principale hausse des dépenses a été due à la nécessité de transférer les opérations de chargement du pétrole brut de l'île de Kharg à l'île de Lavan. UN وقد نجمت الزيادة الأساسية في التكلفة عن الحاجة إلى تحويل عمليات تحميل النفط الخام من جزيرة الخرج إلى جزيرة لافان.
    Normalement, le brut est stocké et transformé sur l'île de Kharg, d'où il est exporté. UN وعادة ما يتم تخزين ومعالجة وتصدير النفط الخام من جزيرة الخرج.
    Avant l'invasion du Koweït par l'Iraq, l'île de Lavan constituait un terminal d'exportation de faible envergure, traitant des quantités de brut beaucoup moins importantes que l'île de Kharg. UN وقبل غزو العراق للكويت، كانت جزيرة لافان محطة طرفية صغيرة للصادرات، تتداول كميات من صادرات النفط الخام أصغر بكثير من جزيرة الخرج.
    Elle m'a hurlé de sortir et de la laisser seule. Open Subtitles كانت تصرخ وأرادت مني الخرج وتركها وحدها
    On peut trouver une solution et tous s'en sortir. Open Subtitles سنحل هذا في الخرج عندما نخرج جميعاً
    On lui a délibérément inculqué la phobie de sortir en plein jour. Open Subtitles - نعم هذا مايمنعها من الخرج نهارا الخوف المزروع عن قصد
    Les deux frères ont été transférés à la prison d'Al Hayr, à Riyad, puis à celle d'Al Kharj. UN ثم نقلا بعد ذلك إلى سجن الخرج.
    Toutefois, il a été transféré à la prison d'Al Kharj. UN بيد أنه نُقل إلى سجن الخرج.
    la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'est-à-dire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : UN يجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية والخاصة بمستويات التدمير والتحويل الدائم، والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل، عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات):
    la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'est-à-dire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : UN يجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية والخاصة بمستويات التدمير والتحويل الدائم، والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل، عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more