Je pense savoir ce que signifiait la lavande sur les jambes de Tabitha Ryerson. | Open Subtitles | يا جماعة,أظن انني اعرف سبب تواجد الخزامى على قدمي تابيثا رايرسون |
Et il donnera à vos artères le doux parfum de la lavande. | Open Subtitles | وانها سوف تعطي الشرايين رائحة حلوة من الخزامى. |
Pardon d'avoir gâché ça... mais je te promets ce masseur... n'as pas touché ma boite de jus de lavande. | Open Subtitles | حبيبي أنا متأسفة أنني أفسدت كثيراً من الوضع ولكن اقسم لك بأن المُدَلِّك لم يمس صندوق عصير الخزامى خاصتي |
Il était supposé être en Hollande pour enseigner la musique traditionnelle américaine à un groupe de producteur de tulipes en sabots. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون في هولندا يدرس الموسيقى الأميركية التقليدية لمجموعة من مزارعي الخزامى في أحذية خشبية |
Tu vas là-bas, tu lui dis ce que tu ressens, et tu emmènes du shampoing à la lavande, car du shampoing sur les cheveux du femme est la chose la plus érotique possible. | Open Subtitles | يمكنك السير هناك، كنت أقول لها كيف كنت تشعر، وجهتم زجاجة الهوى من الخزامى الشامبو، لأن غسل الشعر بالشامبو رأس امرأة |
Un yaourt fait maison au miel infusé avec de la lavande et de l'amour. | Open Subtitles | القليل من الزبادي بالعسل صناعة منزلية مع الخزامى والحب |
Ça inclut aussi le masque régénératif à la lavande ? | Open Subtitles | هل هذا القرف يشمل أيضا الخزامى تجديد قناع الوجه؟ |
C'est de la lavande et de la camomille avec un ingrédient secret. Ça te calmera. | Open Subtitles | إنه شاي بالبابونج و الخزامى و بعض مكونات جدتي السرية، يساعد على التهدئة |
Agrumes et bois de santal procurent une sensation, et le musc et la lavande, une autre. | Open Subtitles | الليمون والصندل ينتجان شعوراً واحداً المسك و الخزامى ينتجان شعوراً آخر |
La lavande car sa mère a dit que ce parfum aidait la naissance. | Open Subtitles | الخزامى لأن أمها قالت أن العطر يساعد في الولادة |
Tu déteste la coriandre, tu es impatiente avec les taxis, et tu sens la lavande. | Open Subtitles | تكرهيـن الكزبـرة، غيــر صبــورة مع سائقي سيارات الأجـرة، ورائحــتك كرائحــة الخزامى. |
Ces fleurs, ce n'était pas de la lavande, pas hasard ? | Open Subtitles | زهوركِ هاذه ليسوا من زهور الخزامى بإي صدفةٍ كانت .. أليس كذلك؟ |
Tu reviens à 11:31 sentant la lavande. | Open Subtitles | عُدت عند الساعة 11: 31 وتفوح منك رائحة الخزامى |
Principalement de la lavande. | Open Subtitles | الخزامى هو المكون الرئيسي الخزامي : يملك قدرة كبيرة على قتل البكتيريا |
Regardez ces saloperies ! lavande. | Open Subtitles | انظر إلى هذين القفازين اللعينين إنهما بلون الخزامى |
J'aime la lavande. | Open Subtitles | يمكنك أن تستخدم املاح الحمام خاصتي برائحة الخزامى |
Je t'autorise à me balancer la lavande au visage. | Open Subtitles | خذي راحتكِ في كسر عطر الخزامى الملكي على رأسي إن أحببتِ |
Peut-être bulbes de tulipes hollandais à New York, | Open Subtitles | يمكن أن تكون المصابيح الخزامى الهولندي إلى نيويورك، |
Je l'ai mis dans un sac plastique après l'avoir vidé de son sang dans le jardin de tulipes pour accélérer la décomposition. | Open Subtitles | عبئته بلاستيكياً بعدما قُمت بوضع جُثته في حديقة نبات الخزامى لتسريع مُعدل التحلل |
Plannings de lessons pour le prof assistant à Amsterdam qui enseingne à des cultivateurs de tulipes en sabots comment jouer de la musique américaine. | Open Subtitles | خطط دروس لأستاذ مساعد في أمستردام والذي يعلم زراعة الخزامى في الأحذية الخشبية كيف تعزف الموسيقى الأميركية |
Monsieur tulipe à t-il des intentions malhonnête... où est-il victime d'un malentendu ? | Open Subtitles | وهل رجل الخزامى الهولندي يخطط لشيء ما؟ أم أننا أسأنا فهمه كلياً؟ |