"الخزانة الموحد" - Translation from Arabic to French

    • de trésorerie intégré
        
    • du Trésor unique
        
    • trésorerie intégré et
        
    Le Système de trésorerie intégré assure l'interface avec le SIG et les systèmes de paiement bancaire pour les opérations de trésorerie. UN ويتفاعل نظام الخزانة الموحد هذا مع نظام إدارة المعلومات الإدارية المتكامل ونظم السداد المصرفي المتعلقة بعمليات الخزانة.
    À partir d'octobre 2008, des difficultés importantes ont été rencontrées avec le Système de trésorerie intégré utilisé pour les rapprochements de comptes bancaires, d'où un pourcentage global de 83 % à la fin de 2008. UN وابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت هناك مشاكل في نظام الخزانة الموحد المستخدم في تسوية الحسابات المصرفية، ومن ثم كانت النسبة المئوية المجملة عند نهاية عام 2008 تبلغ 83 في المائة.
    Cependant, l'Office des Nations Unies à Nairobi a pris des mesures palliatives, notamment le déploiement d'eRoom et le retrait des anciens systèmes tels que le Système de trésorerie intégré. UN وعلى أي حال، بدأ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يطبّق حلولا مؤقتة منها الاستعانة ببرنامج eRoom والتوقّف عن استخدام نظم قديمة من قبيل نظام الخزانة الموحد.
    Le compte du Trésor unique et le budget national ont cessé d'être gérés et les efforts de réforme législative ont été abandonnés. UN فقد توقف حساب الخزانة الموحد والميزانية الوطنية عن العمل كما توقفت جهود الإصلاح التشريعي.
    La première phase du projet ICOS portant sur le SIG, le Système de trésorerie intégré et le Système OPICS de contrôle intégré du traitement des opérations a été achevée en juillet 2008, l'objectif initial, consistant à automatiser les règlements passant du SIG au système SWIFT par l'intermédiaire d'OPICS, ayant été atteint. UN 186 - اكتمل تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع المجلس الدولي لعلوم تأصيل الأعلام (نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ونظام الخزانة الموحد ونظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات)، في تموز/يوليه 2008، بتحقيق الهدف الابتدائي للتشغيل الآلي للمدفوعات من خلال الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف، من خلال نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    L'Office des Nations Unies à Genève a indiqué qu'un projet entrepris avec la Trésorerie du Siège prévoyait le raccordement du système de trésorerie intégré au progiciel OPICS, qui seraient installés à la fois au Siège et à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وأشار مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أن مشروعا مشتركا مع الخزانة في المقر كان جاريا، حيث سيتم تزويد نظام الخزانة الموحد ونظام المراقبة المتكاملة للبت في العمليات بوصلة بينية وتركيبه في كل من المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    L'Office des Nations Unies à Genève examine actuellement le Système de trésorerie intégré afin d'améliorer sa fonction de gestion de trésorerie. UN 49 - ويقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف باستعراض نظام الخزانة الموحد بهدف تعزيز الدور الوظيفي لإدارة المبالغ النقدية المتعلقة به.
    Le Service de la gestion des ressources financières et de l'électronique et le Service des technologies de l'information et des communications de l'Office des Nations Unies à Genève devaient concentrer leurs activités sur le renforcement du Système de trésorerie intégré afin d'améliorer sa fonction de gestion de trésorerie à compter de juillet 2003. UN التعليق - من المقرر أن تركز دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعتان لمكتب الأمم المتحدة في جنيف على تعزيز نظام الخزانة الموحد في ما يتعلق بإمكانية تطبيق الإدارة النقدية بعد تموز/يوليه 2003.
    b) La mise en place par l'Office des Nations Unies à Genève du Système de trésorerie intégré a représenté un investissement d'un montant total de 52 000 dollars pour l'année considérée, sur la base des calculs ci-après : UN (ب) وكانت التكاليف المبلغ عنها في حالة مكتب الأمم المتحدة في جنيف للاستثمار في نظام الخزانة الموحد ومجموعها 000 52 دولار في السنة المشمولة بالتقرير قائمة على الحسابات التالية:
    Aussitôt après la mise en service du module 3 du SIG à l'École des cadres du système des Nations Unies, qui doit avoir lieu en juillet 2003, le Service de la gestion des ressources financières et le Service des technologies de l'information et des communications de l'Office des Nations Unies à Genève s'emploieront à améliorer la fonction de gestion de trésorerie du Système de trésorerie intégré. UN وسيكون هناك تركيز من قبل دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومكتب الأمم المتحدة في جنيف على تعزيز نظام الخزانة الموحد فيما يتصل بالدور الوظيفي لإدارة المبالغ النقديـــة، وذلك فور تنفيذ الإصدار الثالث لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، مما يُنتوى الاضطلاع به في تموز/يوليه 2003.
    La phase I de ce projet - qui consiste à installer le système de trésorerie intégré IMIS/OPICS (ICOS) à l'Office des Nations Unies à Genève (accès à OPICS par Citrix) et au Siège - devait s'achever en juin 2006. UN وكان من المتوقع أن تنجز المرحلة الأولى من المشروع - تنفيذ نظام الخزانة المتكامل (ICOS) (نظام المعلومات الإدارية المتكامل/نظام الخزانة الموحد/نظام المراقبة المتكاملة للبت في العمليات) في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (أي الوصول إلى نظام المراقبة المتكاملة للبت في العمليات عبر نظام CITRIX) وفي المقر - وذلك في حزيران/يونيه 2006.
    La mission se félicite également des réussites du gouvernement fédéral en ce qui concerne les réformes financières, y compris le projet de programme et les résultats, l'application du système international de statistiques des finances publiques et du compte du Trésor unique. UN كما رحبت البعثة بانجازات الحكومة الاتحادية في شأن الإصلاحات المالية ومنها مشروع ميزانية البرامج والأداء وتطبيق نظام الإحصائيات المالية الحكومية العالمي وحساب الخزانة الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more