"الخطة الاستراتيجية للصندوق" - Translation from Arabic to French

    • du plan stratégique du FNUAP
        
    • le plan stratégique du FNUAP
        
    • du plan stratégique d'UNIFEM
        
    • du plan stratégique du Fonds
        
    • le plan stratégique du Fonds
        
    • le plan stratégique d'UNIFEM
        
    • son plan stratégique pour
        
    Le cadre de résultats présenté dans ce document est un élément crucial du cadre des résultats globaux du plan stratégique du FNUAP. UN 58 - وإطار النتائج المعروض في هذه الوثيقة هو عنصر هام لإطار النتائج العامة في الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    La stratégie de deuxième génération a été bien intégrée à la planification du plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017, grâce à l'institutionnalisation des programmes humanitaires au niveau mondial, régional et national. UN 44 - وقد أُدمجت استراتيجية الجيل الثاني بصورة فعالة عند إعداد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، عن طريق تعميم البرمجة الإنسانية على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية.
    Ces programmes portaient sur tous les résultats du plan stratégique du FNUAP dans les domaines de population et de développement, de la santé procréative et des droits et de l'égalité des sexes. UN وغطت هذه الأنشطة جميع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية للصندوق في مجالات السكان والتنمية والصحة والحقوق الإنجابية ومساواة الجنسين.
    Résultat : mobiliser les ressources conformément au montant des recettes prévues dans le plan stratégique du FNUAP 2008-2013 UN النتيجة: تعبئة الموارد على نحو يتماشى مع الإيرادات المتوقعة في إطار الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة
    Recettes provenant des contributions prévues dans le plan stratégique du FNUAP pour 2014 -2017 UN الأرقام المستهدفة لإيرادات المساهمات في الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017
    Le présent rapport couvre la deuxième année de mise en œuvre du plan stratégique d'UNIFEM pour 2008-2013. UN 4 - ويغطي هذا التقرير السنة الثانية من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    En 2013, afin de rendre la Division des ressources humaines plus dynamique et plus efficace, le FNUAP a élaboré une nouvelle stratégie en matière de ressources humaines pour 2014-2017 afin de les faire coïncider avec les objectifs du plan stratégique du Fonds pour 2014-2017 et le modèle d'activité. UN ٢٧ - وفي عام 2013، وضع الصندوق، سعيا منه لتعزيز المنحى العملي لشعبة الموارد البشرية وسرعتها وكفاءتها، استراتيجية جديدة للموارد البشرية للفترة 2014-2017 توائم إدارة الموارد البشرية مع أهداف الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، ومع نموذج العمل.
    Ces résultats sont conformes aux engagements du FNUAP dans le cadre de résultats en matière de gestion qui figure dans le plan stratégique du Fonds pour la période 2008-2013. UN وهذه النتائج تتفق مع التزامات الصندوق في إطار نتائج إدارة الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    8. Prolonge jusqu'en 2013 le plan stratégique d'UNIFEM, 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources financières; UN 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛
    Au cours de cette réunion, les questions de déontologie et de comportement éthique ont été introduites par le Directeur exécutif dans le cadre de la responsabilisation des résultats et de la performance d'équipe et de la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP, dont elles font partie intégrante. UN وفي هذا الاجتماع، قدم المدير التنفيذي موضوع الأخلاقيات والسلوك الأخلاقي في سياق المساءلة عن النتائج وأداء الفريق، باعتباره جزءاً من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP, 2008-2013 UN التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013
    5. Constate que le maintien et l'amélioration du niveau de financement du FNUAP exigeront que les pays qui sont en mesure de le faire augmentent leur financement durant la période du plan stratégique du FNUAP; UN 5 - يقرّ بأن الحفاظ على مستوى تمويل الصندوق ورفع هذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يمكنها زيادة مساهماتها خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق أن تقوم بذلك؛
    5. Constate que le maintien et l'amélioration du niveau de financement du FNUAP exigeront que les pays qui sont en mesure de le faire augmentent leur financement durant la période du plan stratégique du FNUAP; UN 5 - يقرّ بأن الحفاظ على مستوى تمويل الصندوق ورفع هذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يمكنها زيادة مساهماتها خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق أن تقوم بذلك؛
    Le FNUAP créera une division des programmes au siège, comme dans les autres organismes des Nations Unies. La division veillera à ce que le FNUAP prenne en compte les questions de stratégie et de programmation et élaborera, supervisera et établira des rapports sur la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP. UN 43 - وسوف ينشئ الصندوق شُعبة للبرامج في المقر، على غرار ما حدث في منظمات الأمم المتحدة الأخرى وستكفل هذه الشُعبة أن يتمتع الصندوق بالقدرة على التعامل مع المسائل الاستراتيجية والبرامجية، وعلى أن يطور تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق ورصدها والإفادة عنها.
    Les interventions mondiales et régionales sont constituées notamment d'actions qui favorisent l'exécution du plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017 et la tenue des engagements pris envers le Conseil d'administration. UN ١٠ - وتتضمن التدخلات العالمية والإقليمية إجراءات تعزز ما تنص عليه الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، والالتزامات الأخرى المتعهد بها إلى المجلس.
    3. Prolonge à 2013 le plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocations des ressources et les programmes mondiaux et régionaux du FNUAP, 2008-2011; UN 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛
    3. Prolonge à 2013 le plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocations des ressources et les programmes mondiaux et régionaux du FNUAP, 2008-2011; UN 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج العالمية والإقليمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛
    Dans sa décision 2009/16, le Conseil d'administration a étendu le plan stratégique du FNUAP jusqu'en 2013. UN وفي المقرر 2009/16، مدَّد المجلس التنفيذي الخطة الاستراتيجية للصندوق حتى عام 2013.
    Les neuf produits en matière de gestion définis dans le plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 sont : UN والنواتج الإدارية التسعة التي تتضمنها الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013 هي:
    D'autres régions visent également ce type d'accords de coopération sous-régionale dans le contexte de la mise en œuvre du plan stratégique d'UNIFEM pour les quatre années à venir. C. Objectif 3. Partenariats stratégiques visant à susciter UN وثمة سعي لإبرام هذا النوع من اتفاقات التعاون دون الإقليمية في مناطق أخرى في سياق تطبيق الخطة الاستراتيجية للصندوق على مدى السنوات الأربع القادمة.
    L'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 (DP/FPA/2011/11) a donné lieu à l'établissement de la version révisée du plan stratégique du Fonds (DP/FPA/2007/17) et défini le cadre de la programmation, des activités de gestion et des mécanismes de responsabilisation du FNUAP jusqu'à la fin de 2013. UN 11 - نقح استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013 (DP/FPA/2011/11) الخطة الاستراتيجية للصندوق (DP/FPA/2007/17)، وقدم إطارا للبرمجة والإدارة والمساءلة في الصندوق حتى نهاية عام 2013.
    Elle a appelé l'attention du Conseil d'administration sur la question des attributions et des contributions, notant que des débats prolongés avaient eu lieu sur cette question lorsque le plan stratégique du Fonds avait été élaboré. UN ووجهت انتباه الصندوق إلى مسألة الإسناد والإسهام، مشيرة إلى أنه جرت مناقشات مطولة بشأن المسألة عندما كان يجري إعداد الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    8. Prolonge jusqu'en 2013 le plan stratégique d'UNIFEM, 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources financières; UN 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛
    Les fonds thématiques sont des fonds regroupant plusieurs donateurs qui relèvent des ressources de cofinancement. Le FNUAP y recourt pour faciliter l'obtention de résultats dans ses domaines prioritaires, comme indiqué dans son plan stratégique pour 2008-2011. UN 22 - الصناديق المواضيعية هي صناديق للتمويل الجماعي من المانحين تصنّف في فئة التمويل المشترك، ويستخدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق النتائج في المجالات التي يركز عليها صندوق الأمم المتحدة للسكان على النحو المحدد في الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more