"الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة" - Translation from Arabic to French

    • le plan stratégique d'ONU-Femmes
        
    • du plan stratégique d'ONU-Femmes
        
    • du plan stratégique de l'Entité
        
    le plan stratégique d'ONU-Femmes prévoit que soient totalement respectées les réactions de la direction à toutes les évaluations achevées au plus tard à la fin de 2013. UN وتنص الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على التزام بتحقيق الامتثال بنسبة 100 في المائة فيما يتصل بردود الإدارة على كل تقييم يُنجز بحلول نهاية عام 2013.
    le plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013 insiste sur la nécessité d'adapter la structure de l'Entité pour assurer une mise en œuvre efficiente et efficace de son mandat. UN وشددت الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 على ضرورة تكييف الهيكل التنظيمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لدعم تنفيذ ولايتها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    La période de planification aux fins de la présentation du projet d'utilisation des ressources selon les dispositions de la section < < E > > est définie dans le plan stratégique d'ONU-Femmes. UN تُحدد في الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة فترة التخطيط، لأغراض الاستفادة المقترحة من الموارد، على النحو المبين في الفرع هاء.
    La présentation et l'examen du plan stratégique d'ONU-Femmes, mi-2011, donnera au Conseil d'administration l'occasion de mesurer le progrès accompli et de donner les orientations voulues. UN وسيكون من شأن عرض الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومناقشتها في منتصف عام 2011 إتاحة الفرصة للمجلس التنفيذي لاستعراض التقدم المحرز وتقديم توجيهات بحسب الحاجة.
    Exécution du plan stratégique d'ONU-Femmes et soumission et approbation tardives des notes stratégiques sous-régionales UN تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والتأخر في تقديم واعتماد المذكرة الاستراتيجية للمنطقة دون الإقليمية
    Rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique de l'Entité pour 2011-2013 UN تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم للمرأة المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013
    le plan stratégique d'ONU-Femmes définit plusieurs priorités pour la période 2011-2013, à savoir : UN وتورد الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة عددا من المجالات ذات الأولوية للفترة 2011-2013، وهي كالتالي:
    a Voir le plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013, annexe II, à l'adresse suivante : www.unwomen.org. UN (أ) انظر الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة 2011-2013، المرفق الثاني، على الموقع الشبكي www.unwomen.org.
    8. Fait sien le plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013; UN 8 - يقر الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013؛
    La première priorité est accordée au renforcement des capacités hors Siège et à la mise en place de l'équipe dirigeante chargée à la fois de mener l'opération et d'établir le plan stratégique d'ONU-Femmes. UN ويوضح التقرير أنه يجري إيلاء أولوية عليا لتعزيز القدرات في الميدان ولإيجاد فريق الإدارة العليا لقيادة عملية النمو هذه وكذلك لإعداد الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    L'exercice budgétaire aux fins de la présentation du projet d'utilisation des produits selon les dispositions de la section E est défini dans le plan stratégique d'ONU-Femmes. UN تُحدد في الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة فترة التخطيط، لأغراض الاستفادة المقترحة من الموارد، على النحو المبين في الفرع هاء.
    L'exercice budgétaire aux fins de la présentation du projet d'utilisation des produits selon les dispositions de la section E est défini dans le plan stratégique d'ONU-Femmes. UN تُحدد في الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة فترة التخطيط، لأغراض الاستفادة المقترحة من الموارد، على النحو المبين في الفرع هاء.
    Au cours de sa session annuelle de 2011, le Conseil d'administration aura l'occasion d'examiner l'état d'avancement des travaux et, le cas échéant, de fournir des directives, dans le cadre de ses débats sur le plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013. UN كما أن تقديم الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 في الدورة السنوية لعام 2011 ومناقشتها سيتيحان فرصة أمام المجلس التنفيذي لاستعراض التقدم المحرز وتوفير التوجيه حسب الاقتضاء.
    ONU-Femmes attendait avec le plus grand intérêt la session annuelle de 2011, au cours de laquelle la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive présenterait au Conseil d'administration le plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013. UN 13 - وتتطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى الدورة السنوية لعام 2011، حيث سيقدم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 إلى المجلس التنفيذي.
    En 2011, l'Entité a commencé à harmoniser la planification des évaluations institutionnelles et décentralisées avec le plan stratégique d'ONU-Femmes. UN 16 - وفي عام 2011، اتخذت المنظمة خطوة لمواءمة تخطيط التقييم على مستوى المؤسسة وعلى المستوى اللامركزي مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013 UN التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة
    Document de séance sur le financement du plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2014-2017 UN ورقة اجتماع بشأن تمويل الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017
    Elle a été d'un très grand apport en ce qu'elle a permis de donner un éclairage nouveau à l'élaboration du plan stratégique d'ONU-Femmes, en recensant notamment les principaux domaines à renforcer et à traiter pour améliorer la gestion et gagner en efficacité; UN وكان الانتهاء منه أساسيا في توجيه إعداد الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال الإشارة إلى المجالات الرئيسية الواجبة التعزيز والتركيز على تحسين الإدارة والكفاءة؛
    2. Progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013. UN 2 - التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة
    Progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013 (suite) UN التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 (تابع)
    :: Rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique de l'Entité pour 2011-2013 UN :: تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة
    Au paragraphe 9 de sa décision 2011/3 du 30 juin 2011, le Conseil d'administration a prié la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes de lui présenter un rapport annuel sur l'état d'avancement du plan stratégique de l'Entité pour 2011-2013. UN طلب المجلس التنفيذي في الفقرة 9 من مقرره 2011/3، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011، إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more