"الخطة الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • du Plan spécial
        
    • le Plan spécial
        
    • du PEC
        
    • son plan les
        
    • DU PLAN SPECIAL
        
    Programme régional de coopération technique : projets régionaux regroupés par domaine du Plan spécial UN البرنامج الاقليمي للتعاون التقني: المشاريع الاقليمية ﻷمريكا الوسطى مرتبة حسب الخطة الخاصة للتعاون
    Appui institutionnel à l'exécution du Plan spécial de coopération pour l'Amérique centrale (PEC) UN الدعم المؤسسي لتنفيذ الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    L'annexe I présente un état financier récapitulatif des ressources financières affectées par le PNUD à l'exécution du Plan spécial. UN ويرد في المرفق اﻷول موجز مالي لموارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لتنفيذ الخطة الخاصة.
    54. le Plan spécial appuie les activités de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement (CCAD). UN ٤٥ - تدعم الخطة الخاصة اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    Il s'agit d'un mécanisme placé sous la tutelle du Conseil politique, auquel participera une délégation du Gouvernement haïtien et qui aura pour mandat de concevoir et d'organiser le Plan spécial et de veiller à sa réalisation. UN ويشارك في الآلية التابعة للمجلس السياسي ممثلون عن حكومة هايتي، وتُكلَّف بوضع الخطة الخاصة وتنظيمها والعمل على تنفيذها.
    Les mécanismes de mise en oeuvre du Plan spécial couvrent donc six pays de l'isthme centraméricain tandis que l'aide aux populations déracinées comporte des activités dans certaines régions du Bélize et du Mexique. UN وهكذا، أدمجت آليات تنفيذ الخطة الخاصة ستة من بلدان برزخ أمريكا الوسطى، في حين تضمن الدعم المقدم إلى السكان المشردين القيام بأنشطة في بعض مناطق بليز والمكسيك.
    Programmes régionaux regroupés par domaine du Plan spécial UN مرتبة حسب مجال الخطة الخاصة للتعاون
    Tableau 4 Projets sous-régionaux regroupés par domaine du Plan spécial UN الجدول ٤ - الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Appui aux mécanismes du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale - CEPAL UN دعم آليات الخطة الخاصة للتعاون المكسيك
    8. Décide d'examiner et d'évaluer l'exécution du Plan spécial à sa quarante-neuvième session. " UN " ٨ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين. "
    10. Décide d'examiner et d'évaluer l'exécution du Plan spécial à sa quarante-neuvième session. UN ١٠ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    58. Un des principaux objectifs du Plan spécial était le renforcement des capacités des institutions nationales et régionales. UN ٨٥ - شددت الخطة الخاصة على بناء قدرات المؤسسات الوطنية واﻹقليمية باعتباره هدفا عاما له أهميته.
    10. Décide d'examiner et d'évaluer l'exécution du Plan spécial à sa quarante-neuvième session. UN ١٠ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    118. Le renforcement des institutions a été assuré dans le cadre de projets du Plan spécial conçus et exécutés par des organisations régionales utilisant les services de spécialistes régionaux. UN ١١٨ - وتحقق التعزيز المؤسسي في إطار تصميم وتنفيذ المنظمات الاقليمية ذات الخبرة الاقليمية لمشاريع الخطة الخاصة.
    3. Avec la résolution 49/21 I, la coopération internationale en Amérique centrale entre dans une nouvelle phase, après l'achèvement du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale. UN ٣ - والقرار ٤٩/٢١ طاء إنما يستجيب لمرحلة جديدة من التعاون الدولي في أمريكا الوسطى تأتي بعد استكمال تنفيذ الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى.
    Il est fait référence à certaines activités qui, bien qu'ayant été adaptées à la situation actuelle et aux nouvelles priorités établies pour la sous-région, ont été entreprises dans le cadre du Plan spécial et ont été poursuivies. UN ويستعرض التقرير بعض أنشطة الخطة الخاصة التي تواصلت بعد انتهاء هذه الخطة ولكن بعد تعديلها كي تناسب الحالة الراهنة واﻷولويات الجديدة التي تقررت لتلك المنطقة دون اﻹقليمية.
    42. le Plan spécial a continué à aider les pays d'Amérique centrale dans le domaine du commerce extérieur. UN ٤٢ - وواصلت الخطة الخاصة مساعدة بلدان أمريكا الوسطى في مجال التجارة الخارجية.
    70. le Plan spécial constitue un cadre général qui facilite la coordination de l'aide destinée à l'Amérique centrale. UN ٠٧ - وتشكل الخطة الخاصة إطارا يسهل تنسيق المعونة إلى أمريكا الوسطى.
    21. Outre le financement des projets de coopération technique déjà mentionné, le Plan spécial a permis d'obtenir des ressources extérieures supplémentaires. UN ٢١ - وباﻹضافة إلى مشاريع التعاون التقني المذكورة أعلاه، عبأت الخطة الخاصة موارد خارجية إضافية للتعاون التقني.
    43. le Plan spécial a prêté assistance aux pays d'Amérique centrale dans le domaine du commerce extérieur. UN ٤٣ - ساعدت الخطة الخاصة بلدان امريكا الوسطى في مجال التجارة الخارجية.
    Organismes publics chargés de l'exécution du PEC. Gestion de la coopération internationale UN اﻷجهزة الحكومية المسؤولة عن تنفيذ الخطة الخاصة في توجيه التعاون الدولي
    L'instruction permanente applicable aux plans annuels de gestion oblige chaque département à identifier dans son plan les principaux risques susceptibles d'avoir un impact sur la réalisation des objectifs, et à prendre les mesures appropriées pour y faire face. UN والتعليمات الدائمة فيما يتعلق بالخطط السنوية للإدارة تقتضي أن تحدد الخطة الخاصة بكل إدارة المخاطر الرئيسية التي قد يكون لها تأثير على تحقيق الأهداف، وأن تتخذ الإجراءات الملائمة للتصدي لها.
    III. APPLICATION DU PLAN SPECIAL 22 - 26 6 UN ثالثا - تنفيذ الخطة الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more