"الخطة المتوسطة الأجل لفترة" - Translation from Arabic to French

    • plan à moyen terme pour la période
        
    • le plan à moyen terme sur
        
    • actuel plan à moyen terme
        
    Son programme de travail s'inspire du sous-programme 1 du programme 21 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 1 في البرنامج 21 من الخطة المتوسطة الأجل لفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 1 du programme 11 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنوات 2002-2005.
    On a noté qu'en général, le libellé du chapitre 4 était conforme au plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN 85 - ولوحظ أن السرد المتعلق بالباب 4، يتطابق عموما مع الخطة المتوسطة الأجل لفترة 2002-2005.
    À sa cinquante-huitième session, en 2003, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir, à titre d'essai, et de lui présenter à sa cinquante-neuvième session, un cadre stratégique destiné à remplacer le plan à moyen terme sur quatre ans (résolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المنعقدة عام 2003، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    Dans sa résolution 58/269, intitulée < < Renforcement de l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir, à titre d'essai, et de lui présenter à sa cinquante-neuvième session un cadre stratégique destiné à remplacer l'actuel plan à moyen terme sur quatre ans et réunissant les deux éléments suivants en un seul document : UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/269 المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا يحل محل الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، ويضم في وثيقة واحدة ما يلي:
    On a noté qu'en général, le libellé du chapitre 4 était conforme au plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN 85 - ولوحظ أن السرد المتعلق بالباب 4، يتطابق عموما مع الخطة المتوسطة الأجل لفترة 2002-2005.
    a) Dans la colonne intitulée < < Réalisations escomptées > > , remplacer le texte de l'alinéa b par l'alinéa b du paragraphe 12.7 du plan à moyen terme pour la période 20022005, comme suit : UN (أ) يستعاض عن الفقرة الفرعـية (ب) من الإنـــجازات المتــوقعة بالفقـرة 12-7 (ب) من البرنامــــج 12 من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2002-2005، وذلك على النحو التالي:
    Remplacer les réalisations escomptées b) par le paragraphe 12.7 b) du programme 12 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, comme suit : UN يستعاض عن الفقرة الفرعية (ب) من الإنجازات المتوقعة بالفقرة 12-7 (ب) من البرنامــــج 12 من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2002-2005(1)، وذلك على الشكل التالي:
    Remplacer les réalisations escomptées b) par le paragraphe 12.7 b) du programme 12 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, comme suit : UN يستعاض عن الفقرة الفرعية (ب) من الإنجازات المتوقعة بالفقرة 12-7 (ب) من البرنامــــج 12 من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2002-2005(1)، وذلك على الشكل التالي:
    - Conserver le libellé original du paragraphe 10.21 c) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, figurant dans le document A/55/6/Rev.1, comme suit : < < Une diminution de la pollution et des risques courus par les populations et leur environnement > > , et le renuméroter comme nouveau paragraphe 10.21 g). UN - إبقــــاء الفقـــــرة 10-21 (ج) من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2002-2005 على صيغتها الأصلية الواردة في الوثيقة A/55/6/Rev.1 ونصها كما يلي: " الحد من التلوث ومخاطره على الإنسان وبيئته " ، وترقيمها بوصفها فقرة جديدة هي الفقرة 10-21 (ز).
    - Conserver le libellé original du paragraphe 10.21 c) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, figurant dans le document A/55/6/Rev.1, comme suit : < < Une diminution de la pollution et des risques courus par les populations et leur environnement > > , et le renuméroter comme nouveau paragraphe 10.21 g). UN - إبقــــاء الفقـــــرة 10-21 (ج) من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2002-2005 على صيغتها الأصلية الواردة في الوثيقة A/55/6/Rev.1 ونصها كما يلي: " الحد من التلوث ومخاطره على الإنسان وبيئته " ، وإعادة ترقيمها بوصفها الفقرة الجديدة 10-21 (ز).
    En 1990, le projet de plan à moyen terme pour la période 1992-1997 a été présenté au Comité de la planification du développement, organe subsidiaire du Conseil économique et social, pour observations (voir par. 17 ci-dessous), ce qui n'a pas été fait pour les plans à moyen terme suivants. UN وفي عام 1990، قدم مشروع الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 1992-1997 إلى لجنة التخطيط الإنمائي، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تعلق عليها (انظر الفقرة 17 أدناه)؛ ولم يحدث ذلك للخطط المتوسطة الأجل اللاحقة.
    19.78 Le montant de 1 708 700 dollars au titre des rubriques Postes et Autres rubriques fait apparaître une augmentation de 184 000 dollars. Il se justifie par une redistribution des ressources affectées au sous-programme 7 pendant l'exercice 2000-2001, à la suite de la réorganisation des sous-programmes dans le cadre du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN 19-87 الاحتياجـــــات مــــن الوظائــــف وغير الوظائف البالغة 700 708 1 دولار تمثل زيادة مقدارها 00 184 دولار ناجمة جزئيا عن إعادة توزيع الموارد لفترة السنتين 2002-2003 من البرنامج الفرعي 7 لفترة السنتين 2000-2001 وذلك في أعقاب تنقيح الهيكل الجديد لهذا البرنامج الفرعي في الخطة المتوسطة الأجل لفترة 2002-2005.
    IS3.27 Les activités prévues ont trait à l'un des objectifs du sous-programme 4 (Services liés aux publications) du programme 23 (Information) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, tel que révisé (A/55/6/Rev.1), qui est d'accroître le lectorat de l'ensemble des publications des Nations Unies et sa compréhension de la gamme des activités de l'Organisation, et de susciter un appui plus large pour l'Organisation. UN ب إ 3 - 27 تتصل الأنشطة المبرمجة تحت هذا البند بأحد أهداف البرنامج الفرعي 23-4، خدمات النشر، من البرنامج 23، الإعلام، من الخطة المتوسطة الأجل لفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة (A/55/6/Rev.1)، والذي يهدف إلى زيادة عدد قراء منشورات الأمم المتحدة بجميع أشكالها، وتوسيع قاعدة فهم عامة الناس لأنشطتها واكتساب التأييد للمنظمة.
    À sa cinquante-huitième session, en 2003, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir, à titre d'essai, et de lui présenter à sa cinquante-neuvième session, un cadre stratégique destiné à remplacer le plan à moyen terme sur quatre ans (résolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    À sa cinquante-huitième session, en 2003, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir, à titre d'essai, et de lui présenter à sa cinquante-neuvième session, un cadre stratégique destiné à remplacer le plan à moyen terme sur quatre ans (résolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    Dans sa résolution 58/269, intitulée < < Renforcement de l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir, à titre d'essai, et de lui présenter à sa cinquante-neuvième session, un cadre stratégique destiné à remplacer le plan à moyen terme sur quatre ans et réunissant les deux éléments suivants en un seul document : UN 1 - في قرار الجمعية العامة 58/269، المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات، يضم في وثيقة واحدة:
    Dans sa résolution 58/269 intitulée < < Renforcement de l'Organisation des Nations Unies : un programme pour aller plus loin dans le changement > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir, à titre d'essai, et de lui présenter à sa cinquante-neuvième session un cadre stratégique destiné à remplacer l'actuel plan à moyen terme sur quatre ans et réunissant les deux éléments suivants en un seul document : UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/269 المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا يحل محل الخطة المتوسطة الأجل لفترة الأربع سنوات، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، ويضم في وثيقة واحدة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more