La Convention de Bâle met les pays Parties dans l'obligation de gérer les déchets dangereux et autres déchets de façon écologiquement rationnelle. | UN | وتضع اتفاقية بازل التزامات على عاتق البلدان المنضمة إلى الأطراف لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Principes généraux du co-traitement de déchets dangereux et autres déchets en cimenterie | UN | المبادئ العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت |
Prescriptions générales concernant le co-traitement des déchets dangereux et autres déchets en cimenterie | UN | المتطلبات العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت |
Notification des restrictions aux mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets au titre des articles 4 et 13 de la Convention de Bâle | UN | إخطار بالقيود عل نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود عملاً بالمادتين 4 و13 من اتفاقية بازل |
Existe-t-il des restrictions au transit de déchets dangereux et autres déchets par votre pays? | UN | هل هناك قيود على عبور النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في بلدكم؟ |
14. Conformément à un concept fondamental de la Convention, les déchets dangereux et autres devraient être traités d'une manière écologiquement rationnelle. | UN | 14 - والمفهوم الأساسي للاتفاقية هو أن النفايات الخطرة وغيرها من النفايات يجب أن تعالج بطريقة سليمة بيئياً. |
Il conviendrait d'utiliser ces instruments conjointement pour assurer une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres. | UN | وينبغي استخدام هذه الأدوات مجتمعة لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
3. Elaborer une série d'indicateurs pour les déchets dangereux et autres déchets. | UN | 3 - وضع مجموعة من المؤشرات للنفايات الخطرة وغيرها من المخلفات. |
Ainsi, la Convention prévoit la réduction au minimum des déchets dangereux et autres produits par les foyers. | UN | فمثلاً تشمل أحكام الاتفاقية تدنية النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تتولد محلياً. |
La gestion respectueuse de l'environnement des déchets dangereux et autres déchets ne pourra se faire sans la mobilisation de ressources financières appropriées. | UN | ويحتاج ضمان الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات إلى حشد موارد مالية كافية. |
Les participants ont examiné en détail un manuel d'orientation pour la détection sûre et efficace, l'investigation et la poursuite du trafic illicite et des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets en Chine. | UN | قام المشاركون في الحلقة بإجراء مداولات تفصيلية بشان دليل توجيهي من أجل الكشف الآمن والفعال، والتحقيق ومقاضاة عمليات الإتجار غير المشروع ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود في الصين. |
En conséquence, le secrétariat a engagé un consultant pour examiner certaines des questions liées aux indicateurs sur les déchets dangereux et autres déchets. | UN | وبناء عليه قامت الأمانة بتكليف أحد الاستشاريين باستكشاف بعض القضايا ذات الصلة بمؤشرات النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Se félicitant du rapport établi par un consultant au sujet de l'élaboration d'indicateurs sur les déchets dangereux et autres déchets, | UN | وإذ يرحب بالتقرير الذي أعده استشاري عن وضع مؤشرات عن النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، |
Déclaration sur la gestion écologiquement rationnelle des navires et des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets | UN | إعلان بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود |
Le trafic illicite des déchets dangereux et autres augmente également. | UN | ويتزايد كذلك الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la valorisation des déchets dangereux et autres déchets; | UN | ' 3` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
La réduction des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets relevant de la Convention de Bâle | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
i) La gestion et l'élimination écologiquement rationnelles des déchets dangereux et autres déchets; | UN | ' 1` كفالة إدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً؛ |
Mandat du groupe de travail d'experts sur le cadre pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets | UN | اختصاصات فريق الخبراء العامل بشأن إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات |
Avez-vous été confrontés à des incidents résultant de mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et de leur élimination ... | UN | هل واجهت أية حوادث ناشئة عن حركة للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود والتخلص منها؟ |
Cela suppose de prendre toutes les mesures praticables pour s'assurer que les déchets dangereux ou autres déchets sont gérés d'une façon qui protège la santé humaine et l'environnement des effets préjudiciables pouvant résulter de ces déchets. | UN | وهذا ينطوي على اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات بصورة تحمي صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنتج عن مثل هذه النفايات. |
Il existe un certain nombre de catégories de déchets établies selon divers critères et définitions. Pour les besoins du présent rapport, les déchets dangereux et les autres déchets sont en gros classés comme suit : | UN | 6 - هناك عدد من فئات النفايات وفقاً لشتى التحديدات والمعايير.() وفيما يتعلق بأغراض التقرير الحالي، تم تصنيف النفايات الخطرة وغيرها من النفايات على النحو التالي: |
Développer et entretenir la base d'informations globale sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur élimination. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |