"الخطوط العامة" - Translation from Arabic to French

    • les grandes lignes
        
    • plan général
        
    • ébauche
        
    • grandes lignes de
        
    • brièvement
        
    • des plans des
        
    • donne un aperçu
        
    • schéma
        
    • grands traits
        
    • ses grandes lignes
        
    • dans leurs grandes lignes
        
    les grandes lignes du système adopté par la CDI semblent adéquates. UN ويبدو أن الخطوط العامة للنظام الذي أقرته اللجنة صحيحة.
    Le comité national définit les grandes lignes, le contenu et les questions à aborder, et attribue les responsabilités; UN تحدد اللجنة الخطوط العامة للتقرير والمسائل التي يتناولها ومحتواه وتفوِّض المسؤوليات؛
    Projet de plan général du rapport de la Commission préparatoire contenant des recommandations au sujet des dispositions pratiques à prendre en vue de la création du Tribunal international du droit de la mer UN مشروع الخطوط العامة لتقرير اللجنة التحضيرية المتضمن لتوصيات بشأن الترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Point 9 : plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publications; UN البند ٩: الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    Le Groupe d'appui interorganisations a invité le HautCommissariat et l'OIT à élaborer la première ébauche des directives. UN ودعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المفوضية ومنظمة العمل الدولية إلى وضع الخطوط العامة الأولية لهذه المبادئ التوجيهية.
    Le Comité aura reçu en temps utile les grandes lignes de la déclaration du Haut Commissaire. UN وستتلقى اللجنة في الوقت المناسب الخطوط العامة لبيان المفوض السامي.
    les grandes lignes révisées figurent à l'annexe III ci-après. UN وترد الخطوط العامة المنقحة في المرفق الثالث أدناه.
    On trouvera au paragraphe 76 ci-après les grandes lignes des principales recommandations que la Puissance administrante a réaffirmées. UN وترد الخطوط العامة للتوصيات الرئيسية للكتاب الأبيض التي كررتها القوة القائمة بالإدارة في الفقرة 76 أدناه.
    Pour ce faire, elle suit les grandes lignes suivantes : UN ومن أجل ذلك تحددت الخطوط العامة التالية:
    Pour toutes ces raisons, nous prenons très au sérieux les grandes lignes du nouveau document et nous voulons qu'il soit pleinement développé et appliqué. UN ولكل هذه الأسباب نأخذ الخطوط العامة للوثيقة الجديدة بجدية شديدة ونريد أن نراها وقد طورت ونفذت بالكامل.
    Point 9 : plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publications UN البند ٩: الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    Point 9 plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publications UN البند ٩ : الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publication UN الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    ébauche D'ACCORD PRÉLIMINAIRE SUR LES PRINCIPES ET UN الخطوط العامة لاتفاق أولي بشأن مبادئ وأسس
    ébauche de règlement d'arbitrage accéléré pour les contrats conclus entre l'Organisation des Nations Unies et des consultants ou vacataires : note de réflexion UN الخطوط العامة لقواعد إجراءات التحكيم المعجَّلة بموجب عقود الأمم المتحدة مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: ورقة مفاهيم
    les grandes lignes de la politique économique intérieure à suivre pour mener à bien ces tâches sont esquissées ci-après. UN وتبين أدناه الخطوط العامة لاطار سياسة اقتصادية محلية تفضي إلى مواجهة التحديات التي تواجه أقل البلدان نموا.
    Les activités proposées pour chaque mécanisme sont brièvement décrites ci—dessous. UN وترد أدناه الخطوط العامة المتعلقة بعناصر العمل المتصلة بكل آلية.
    3.4 Étude de cadrage pour la définition des plans des rapports UN 3-4 تحديد النطاق بغرض إعداد الخطوط العامة للتقرير
    Ce rapport nous donne un aperçu des différentes activités menées et des décisions prises par le Conseil dans l'exercice de son mandat. UN إن التقرير يقدم لنا الخطوط العامة لمختلف الأنشطة المضطلع بها والقرارات المتخذة من جانب المجلس في معرض تنفيذه لولايته.
    i. Le cas échéant, le schéma des programmes et plans de surveillance et de gestion aux fins de l'analyse postérieure à la réalisation; UN ' 1` عند الاقتضاء، الخطوط العامة لبرامج وخطط الرصد والإدارة للتحليل في مرحلة ما بعد انتهاء المشاريع؛
    Définition à grands traits du plan mondial de surveillance en s'inspirant des principes et conditions requises figurant dans l'annexe à la décision; UN (د) وضع الخطوط العامة لخطة الرصد العالمية بحيث تتماشى مع المبادئ والمتطلبات الواردة أيضاًَ في مرفق المقرر؛
    Dans ses grandes lignes, le système adopté par la Commission semblait adéquat. UN ويبدو أن الخطوط العامة للنظام الذي أقرته اللجنة صحيحة.
    Le Greffier a décrit dans leurs grandes lignes la structure et les fonctions envisagées pour le secrétariat permanent. UN وفي العرض الذي قدمه رئيس قلم المحكمة، أوضح الخطوط العامة لهيكل الأمانة الدائمة ووظائفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more