"الخط الثاني" - Translation from Arabic to French

    • deuxième échelon
        
    • de deuxième ligne
        
    • ligne deux
        
    • autre ligne
        
    • deuxième niveau
        
    Dans les secteurs, des ateliers du deuxième échelon seront mis en place pour assurer l'entretien courant des véhicules de leurs zones. UN وفي القطاعات، سيجري إنشاء ورش عمل في الخط الثاني لإكمال أعمال الصيانة الروتينية للمركبات في منطقتها.
    Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies. UN وتوفر حكومتا كندا واليابان الدعم التشغيلي في الخط الثاني بينما توفر الأمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات الإمداد العادية.
    Il est indiqué au même paragraphe que l'organisation militaire optimale d'un contingent de la taille d'une brigade prévoit un bataillon complet d'appui de deuxième ligne d'environ 700 à 800 hommes, avec le matériel associé. UN وأفيد، في الفقرة ذاتها، بأن التنظيم العسكري الأمثل لوحدة في حجم لواء يوفر كتيبة دعم متكاملة من الخط الثاني مكونة من ما يتراوح بين 700 فرد و 800 فرد مع ما يحتاجون إليه من معدات.
    Ces fournitures ne sont plus nécessaires du fait de l’unité médicale de deuxième ligne. UN لم تعد لازمة بعد إدخال قدرة الخط الثاني للخدمات الطبية.
    - Roger, ligne deux. - Qui est-ce ? Open Subtitles روجر إنه اتصال لك على الخط الثاني من المتصل
    Je raccroche avec maître Vergès sur l'autre ligne. Une seconde. Open Subtitles دعيني انهي الاتصال على الخط الثاني انتظر لحظة
    Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau. UN والمركبات مجهزة تجهيزا كاملا لتوفير أعمال الصيانة في الخط الثاني وقدرة محدودة على إجراء الاصلاحات في الخط الثالث.
    Celui du deuxième échelon est assuré par un bataillon de logistique et celui du troisième échelon par les voies d’approvisionnement normales des Nations Unies. UN ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية.
    Celui du deuxième échelon est assuré par un bataillon de logistique et celui du troisième échelon par les voies d’approvisionnement normales des Nations Unies. UN ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية.
    Celui du deuxième échelon est assuré par un bataillon de logistique et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies. UN وتوفر كتيبة للسوقيات الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية.
    Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région. UN وتوفر حكومتا كندا واليابان الدعم اللوجستي في الخط الثاني بينما توفر الأمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات الإمداد العادية.
    deuxième échelon (capacité limitée) UN الخط الثاني المحدود
    7. Le soutien logistique du premier échelon est assuré par les contingents eux-mêmes et comprend le transport des approvisionnements jusqu'aux postes. Le soutien logistique du deuxième échelon, comme on l'a indiqué plus haut, relève de l'unité logistique canadienne. UN ٧ - ويقدم الدعم اﻹمدادي داخليا إلى الوحدات العسكرية في الخط اﻷول، ويشمل هذا الدعم نقل اﻹمدادات إلى المواقع، وتقدم وحدة اﻹمدادات الكندية، كما هو مبين أعلاه، الدعم اﻹمدادي في الخط الثاني.
    La structure de la Force intégrera les moyens logistiques de deuxième ligne nécessaires après le déploiement. UN وسيضم هيكل القوة قدرات الخط الثاني اللوجستية اللازمة لدعمها بعد النشر.
    La structure de la Force intégrera les moyens logistiques de deuxième ligne nécessaires après le déploiement. UN وسيضم هيكل القوة قدرات الخط الثاني اللوجستية اللازمة لدعمها بعد النشر.
    En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي سيناريو الفرق العسكرية يلزم أن تكون هناك كتيبة نقل من الخط الثالث بغرض تقوية عنصر دعم الخط الثاني وهو ما لم يتضمنـه هيكل الفرقة الشرقية.
    Bonjour. Bureau du shérif... C'est le médecin légiste sur la ligne deux. Open Subtitles مكتب المأمور , أجل نتائج الفحص الطبي علي الخط الثاني
    Il y a un homme sur la ligne deux, il dit que c'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles هنالك رجل ينتظر على الخط الثاني ويقول إنها مسألة حياة أو موت
    T'as un appel en attente sur la ligne deux. Open Subtitles مرحبا، لديك مكالمة على الخط الثاني
    Il est en train d'appeler sur l'autre ligne. Open Subtitles إنه على الخط الثاني في هذه الأثناء
    Ne quitte pas. J'ai Jen sur l'autre ligne. Open Subtitles "جين" أنتظري , لدي "جين" تنتظرني على الخط الثاني.
    Il ne serait pas établi de mécanisme distinct d'allocation des ressources provenant du deuxième niveau du système. UN وقال انه لن توضع آلية منفصلة لتخصيص الموارد من الخط الثاني للخطة اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more