J'ai quelque chose meilleur que l'alcool... pour debuter la soirée! | Open Subtitles | لدي شيئاً افضل من الخمرة بكثير.. تبداء بالحفلات. |
M. El Radi a analysé d'autres délits avec soin et il conclut, pour sa part, lui qui connaît l’Islam à fond, que l'absorption d'alcool n'est pas non plus un délit hadd. | UN | وقد حلل جرائم أخرى عن كثب واستنتج، بصفته أكاديميا مسلماً، بأن شرب الخمرة لا يعتبر جريمة من فئة الحدود أيضاً. |
Tu empestes l'alcool à plein nez, gros lard. | Open Subtitles | بإمكاني شم الخمرة تفوح من مسامك الثخينه الآن |
Pas sage, pas de gnôle. | Open Subtitles | ستحرمين من الخمرة إذا تصرفت بسلوك غير مؤذب |
La gnôle que je faisais au trou était meilleure que cette merde. | Open Subtitles | الخمرة التي كنت أصنعها في السجن مذاقها أفضل من هذه القذارة |
Et nous a causé une putain de gueule de bois aussi. | Open Subtitles | كما حصلنا على صداع ملحوظ للغاية من شرب الخمرة |
- rue de la Soif. | Open Subtitles | -شارع (الخمرة ) |
Ensuite on prendra un dernier verre. | Open Subtitles | وبعد ذلك اعتقد اننا كنا الحصول على الخمرة. |
Qui a dit que nous ferons le tour? Alors, où est l'alcool sur ce truc? | Open Subtitles | حسناً, من قال سندور حول البحيرة؟ نعم حسناً اين هم الخمرة في هذا الشيء؟ |
Parle et laisse l'alcool faire le reste. | Open Subtitles | فقط ابدأ بالكلام و انظر إلى ماذا ستأخذك الخمرة |
Il peut arriver que l'alcool me fasse dire des choses pas très gentilles. | Open Subtitles | بعض الأحيان الخمرة تجعلني أقول أشياء بغيضة. |
Je vous montrerai ce qu'est du vrai alcool. | Open Subtitles | وسوف نريكم ما هي الخمرة الحقيقية. |
si tu es effrayé, l'alcool n'arrangera rien. | Open Subtitles | اذا كنت خايفية الخمرة ممكن تتخفف عليكى |
Tu pourrais commencer par chercher dans partout dans Gotham où on sert de l'alcool. | Open Subtitles | بوسعك بدء البحث في كل مكان يقدّم الخمرة بـ(غوثام) |
avec ton litron de gnôle là, pour sûr. | Open Subtitles | مع قنينة الخمرة خاصتك هناك بالطبع |
Je peux prendre de ta gnôle à 300 $ le gobelet ? | Open Subtitles | أتمانع إذا شربت من تلك الخمرة الغالية ؟ |
Donne-moi de la gnôle, T-bag. | Open Subtitles | أعطنى بعض الخمرة " تى |
Je vais juste me rendormir jusqu'à la fin de ma gueule de bois, tu vois? | Open Subtitles | وسأنام فقط حتى تنتهي آثار الخمرة ، كما تعلم |
Tu sais ce qu'ils disent, le seul remède à la gueule de bois est de continuer à se cuiter. | Open Subtitles | تعرفين ما يقولون، العلاج الوحيد لدوار الخمرة هو أن تتركه يتوافد |
- Rue de la Soif. | Open Subtitles | -شارع (الخمرة ) |
Denis, je prends souvent un dernier verre à cette dame, dans mon salon privé. | Open Subtitles | دينيس , أنا عادةً أشرب كأس الخمرة الآخيرة في هذا الوقت , في ردهتي الخاصة |