"الخمسة الجدد" - Translation from Arabic to French

    • cinq nouveaux membres
        
    • des cinq nouveaux
        
    • les cinq nouveaux
        
    • cinq nouveaux candidats
        
    • cinq nouveaux titulaires
        
    Les délégations du Groupe occidental félicitent chaleureusement les cinq nouveaux membres de la Conférence du désarmement. UN وترحب هذه المجموعة ترحيباً حاراً بالأعضاء الخمسة الجدد في مؤتمر نزع السلاح.
    Il est néanmoins regrettable qu'il ait fallu attendre si longtemps pour que la Conférence prenne la décision d'admettre ces cinq nouveaux membres. UN بيد أن من المؤسف أنه ضاع وقت طويل قبل اعتماد قرار قبول الأعضاء الخمسة الجدد.
    L'admission de ces cinq nouveaux membres est un pas franchi dans la voie du règlement de la question de l'élargissement de la composition de la Conférence. UN إن قبول عضوية هؤلاء الأعضاء الخمسة الجدد هو خطوة إلى الأمام في معالجة قضية توسيع عضوية المؤتمر.
    Je suis très heureux de souhaiter la bienvenue aux représentants des cinq nouveaux membres de la Conférence et tiens à les assurer que ma délégation coopérera constamment avec eux. UN كما أنه يسرني أن أرحب بممثلي الأعضاء الخمسة الجدد في مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لهم استمرار التعاون من جانب وفد بلادي.
    On trouvera dans l'annexe de la présente note les renseignements biographiques relatifs aux cinq nouveaux candidats. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين الخمسة الجدد.
    Étant donné que cinq nouveaux titulaires de mandats seront nommés à la huitième session du Conseil en juin 2008 et d'autres encore à la neuvième session en septembre 2008, plus de la moitié des 38 mandats du Conseil seront réexaminés en 2008. UN ونظراً إلى أن المكلفين الخمسة الجدد سيعينون في الدورة الثامنة للمجلس المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2008، وأن التعيينات الأخرى ستجري في دورته التاسعة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2008، فإن ما يزيد عن نصف ولايات المجلس عددها 38 ولاية سيتم استعراضه في عام 2008.
    Nous notons toutefois que, parmi les cinq nouveaux membres de la Conférence, il n'y en a qu'un seul qui soit aussi membre de l'Union européenne. UN غير أن الاتحاد الأوروبي يلاحظ أنه لا يوجد بين الأعضاء الخمسة الجدد في المؤتمر سوى دولة عضو واحدة في الاتحاد الأوروبي.
    Comme les orateurs qui m'ont précédé, je souhaite faire un accueil très chaleureux aux cinq nouveaux membres de la Conférence. UN وأود أن أضم صوتي إلى المتحدثين الذين سبقوني في الترحيب بحرارة بالأعضاء الخمسة الجدد في المؤتمر.
    J'ai demandé la parole avant tout afin de souhaiter la bienvenue aux cinq nouveaux membres de la Conférence, à savoir l'Équateur, l'Irlande, le Kazakhstan, la Malaisie et la Tunisie. UN إن السبب الأول لطلبي الكلمة هو الترحيب بالأعضاء الخمسة الجدد: إكوادور وأيرلندا وكازاخستان وماليزيا وتونس.
    J'ai demandé la parole aujourd'hui pour souhaiter à mon tour la bienvenue aux cinq nouveaux membres de la Conférence. UN لقد طلبت الكلمة اليوم أيضا لأرحب بأعضاء المؤتمر الخمسة الجدد.
    Ma délégation et mon pays souhaitent chaleureusement la bienvenue aux cinq nouveaux membres de la Conférence du désarmement - l'Équateur, l'Irlande, le Kazakhstan, la Malaisie et la Tunisie - avec lesquels le Pakistan entretient d'excellentes relations. UN ويرحب وفد بلادي وكذلك بلدي ترحيباً حاراً بالأعضاء الخمسة الجدد في مؤتمر نزع السلاح، الاكوادور، وآيرلندا، وكازاخستان، وماليزيا، وتونس، والتي تقيم معها باكستان علاقات ممتازة.
    Nous nous réjouissons à la perspective de pouvoir mieux coordonner nos positions et notre action, sur un plan bilatéral ou multilatéral, avec celles des cinq nouveaux membres, dans le but d'avancer dans la réalisation de nos objectifs communs. UN إنه يسرنا أننا قادرون، سواء على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أن نكثف تنسيقنا مع الأعضاء الخمسة الجدد في المؤتمر من أجل التقدم إلى الأمام نحو بلوغ أهدافنا المشتركة.
    Les notices biographiques des cinq nouveaux candidats sont annexées à la présente note. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة بيانات السـِّـيـَـر الذاتية للمرشحين الخمسة الجدد. المرفق
    Supposons que l'on s'accorde sur le nom des cinq nouveaux membres permanents : le Japon et l'Allemagne et trois autres États appartenant au groupe des pays en développement, quels qu'ils soient. UN ولنفترض أنه تم التوصل إلى اتفاق بشأن هوية اﻷعضاء الدائمين الخمسة الجدد وهم: اليابان وألمانيا وثلاثة من البلدان النامية أيا كانت هذه البلدان.
    L'élection du président du réseau parmi les cinq nouveaux membres de la Commission africaine en 2008 a favorisé le développement d'une synergie entre les institutions nationales et les mécanismes régionaux de protection des droits de l'homme. UN وأتاح انتخاب رئيس الشبكة في عام 2008، بصفته أحد الأعضاء الخمسة الجدد للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، فرصة لتعزيز التآزر بين المؤسسات الأفريقية والآليات الإقليمية لحماية حقوق الإنسان.
    Nous avons la certitude que les cinq nouveaux membres de la Conférence sont particulièrement bien placés pour enrichir nos débats et donner une nouvelle impulsion à nos travaux, car ils sont fermement attachés à la paix au sein de leur région et ailleurs et ils participent très activement aux travaux menés par l'Organisation des Nations Unies dans les domaines du désarmement ainsi que de la paix et de la sécurité internationales. UN ونحن مقتنعون بأن الأعضاء الخمسة الجدد قادرون تماما على إثراء مداولاتنا وعلى إضافة دينامية جديدة إلى عملنا بالتزامهم الحاسم تجاه السلم، سواء في مناطقهم أو خارج أقاليمهم، وكذلك بمشاركتهم القوية في جدول أعمال نزع السلاح والسلام والأمن الدوليين في الأمم المتحدة.
    Le 10 mars, a eu lieu au siège de l'UNU la cérémonie annuelle prévue pour la remise des diplômes aux cinq boursiers UNU-Kirin ayant terminé leur programme de formation à l'Institut national de recherche alimentaire, et pour l'initiation des cinq nouveaux titulaires de bourse sélectionnés pour suivre le programme de 1999-2000. UN 49 - وأقيم في 10 آذار/مارس بمقر الجامعة الاحتفال السنوي لمنح الجوائز لخمسة زملاء للجامعة أكملوا التدريب بالمعهد الوطني لبحوث الأغذية ولتوجيه الزملاء الخمسة الجدد للحصول على الزمالـة في الفترة 1999-2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more