"الخيارات الثلاثة" - Translation from Arabic to French

    • trois options
        
    • trois variantes
        
    • les trois
        
    • ces trois possibilités
        
    • options ont toutes trois
        
    • des trois possibilités
        
    • trois solutions
        
    • trois premières options
        
    • trois formules
        
    L'Assemblée générale est invitée à sélectionner l'une de ces trois options. UN وطُلب إلى الجمعية العامة أن تختار أحد الخيارات الثلاثة التي وردت توا.
    Il faut explorer d'autres sources de financement prévisibles et viables, car les trois options décrites dans le rapport sont irréalistes et inapplicables. UN كما يجب استكشاف موارد تمويل يمكن التنبؤ بها ومستدامة، لأن الخيارات الثلاثة الواردة في التقرير غير واقعية وغير عملية.
    Compte tenu de ces éléments, le Secrétaire général a demandé des conseils au Conseil de sécurité sur les trois options ci-après : UN وإزاء تلك التطورات، طلب اﻷمين العام التوجيه من مجلس اﻷمن بشأن الخيارات الثلاثة التالية:
    Outre les trois variantes présentées à la fin du chapitre X, une quatrième, libellée comme suit, lui a été proposée: UN وإلى جانب الخيارات الثلاثة الواردة في نهاية الفصل العاشر، اقتُرح خيار رابع نصه كما يلي:
    Une délégation a dit que les trois options évoquées par le secrétariat méritaient d'être étudiées en profondeur. UN وقال أحد الوفود إن جميع الخيارات الثلاثة التي أجملتها اﻷمانة العامة تستحق نظرة جادة.
    Compte tenu de ces considérations, le Secrétaire général a demandé l'avis du Conseil de sécurité sur les trois options suivantes : UN وبالنظر الى تلك التطورات، طلب اﻷمين العام التوجيه من المجلس بشأن الخيارات الثلاثة التالية:
    Nous prenons note des trois options qu'il a esquissées en octobre dernier, dans l'Ohio, concernant la forme que pourraient prendre ces relations. UN وقد تابعنا الخيارات الثلاثة التي طرحها اﻷمين العام في أوهايو للشكل الذي يمكن أن تتخذه هذه العلاقة.
    Les incidences financières des trois options indiquées plus haut figurent dans un additif au présent rapport. UN وترد في إضافة إلى هذا التقرير اﻵثار المالية المترتبة على الخيارات الثلاثة السالفة الذكر.
    Je prends note de ce que chacune des trois options proposées au Conseil implique le départ du contingent belge. UN وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية.
    Je prends note de ce que chacune des trois options proposées au Conseil implique le départ du contingent belge. UN وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية.
    Le secrétariat a été prié d'inclure ces trois options dans ses prochains projets de texte afin que le Groupe de travail les examine plus avant. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُدرج هذه الخيارات الثلاثة في مشاريع الصيغ اللاحقة لكي يواصل الفريق العامل النظر فيها.
    Le présent chapitre examine trois options sur la manière dont les mesures de réglementation d'une convention globale et juridiquement contraignante sur le mercure pourraient être structurées. UN ويناقش الفصل الحالي الخيارات الثلاثة المتعلقة بكيفية بناء تدابير الرقابة في اتفاقية شاملة ومُلزِمة قانوناً بشأن الزئبق.
    Dans la pratique, ces trois options sont souvent utilisées simultanément pendant la période suivant immédiatement la fin d'un conflit. UN والواقع أن الخيارات الثلاثة جميعها تعمل في نفس الوقت عادة في المرحلة التالية للنزاعات مباشرة.
    Les puissances administrantes devaient soumettre ces trois options à l’attention des populations concernées. UN وينبغي للدول القائمة بالإدارة أن توجه انتباه الشعوب المعنية إلى هذه الخيارات الثلاثة.
    Les puissances administrantes devaient soumettre ces trois options à l’attention des populations concernées. UN وينبغي للدول القائمة بالإدارة أن توجه انتباه الشعوب المعنية إلى هذه الخيارات الثلاثة.
    De nombreuses délégations étaient favorables à un libellé combinant des éléments tirés des trois options à l’étude. UN وأبدت وفود كثيرة تأييدها للصياغة التي تتضمن عناصر كل الخيارات الثلاثة قيد البحث.
    J'espère avoir clairement présenté les trois options. UN آمل أن أكون قد عرضت الخيارات الثلاثة بوضوح.
    Les trois variantes de cet article étaient ainsi conçues : UN وفيما يلي نص الخيارات الثلاثة لهذه المادة: المادة ٢
    Le groupe de contact a admis que ces trois possibilités ne s'excluaient pas mutuellement. UN ورأى الفريق أن الخيارات الثلاثة لا يلغي بعضها البعض.
    Ces options ont toutes trois des partisans. UN وتحظى هذه الخيارات الثلاثة بشيء من الدعم من قبل السلطات.
    Chacune des trois possibilités (trois, six ou 12 mois) a recueilli l'appui de quelques délégations. UN ولقي كل خيار من الخيارات الثلاثة )ثلاثة أشهر وستة أشهر وإثنا عشر شهراً( تأييداً من بضعة وفود.
    Le Rapporteur spécial considère que le choix entre les trois solutions dépend essentiellement de la ligne de conduite que la Commission dans son ensemble décidera d'adopter. UN ويعتبر المقرر الخاص قرار البت في هذه الخيارات الثلاثة مسألة من مسائل السياسة العامة في جوهرها تبت فيها لجنة القانون الدولي بأكملها.
    Malgré l'utilisation des meilleures données scientifiques disponibles, la complexité et la rigueur de l'analyse seront moindres que dans les trois premières options. UN وعلى الرغم من استخدام أفضل البيانات المتاحة، فإن تعقيد التحليل ودقته سيكونان أقل بالمقارنة مع الخيارات الثلاثة الأخرى.
    Comparaison des trois formules viables UN مقارنة بين الخيارات الثلاثة الممكنة التنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more