"الخيار جيم" - Translation from Arabic to French

    • option C
        
    • la variante C
        
    À présent, la limite maximale en application de l'option C semble s'appliquer à chaque avis de modification. UN ويبدو أن المدة القصوى بموجب الخيار جيم تنطبق في الوقت الراهن على كل إشعار بالتعديل على حدة.
    option C : Modifier le mandat de la FORPRONU pour autoriser celle-ci à avoir davantage recours à la force; UN الخيار جيم: تغيير الولاية الراهنة بما يسمح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام القوة بقدر أكبر؛
    option C : Modifier le mandat de la FORPRONU pour autoriser celle-ci à avoir davantage recours à la force; UN الخيار جيم: تغيير الولاية الراهنة بما يسمح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام القوة بقدر أكبر؛
    Le coût de l'option C s'établira à 7 429 500 dollars pour la période de neuf mois. UN وستبلغ تكلفة الخيار جيم ما مجموعه ٥٠٠ ٤٢٩ ٧ دولار لفترة اﻷشهر التسعة.
    On a ajouté que la variante C traduirait bien le principe selon lequel l'identification du destinataire était un droit du transporteur mais non une obligation. UN وأُضيف أن الخيار جيم يجسّد على نحو دقيق المفهوم الذي مفاده أن معرفة هوية المرسَل إليه هو حق للناقل وليس التزاما عليه.
    option C : Aucune disposition n'est nécessaire car il est inutile de faire le point sur la mise en route rapide du mécanisme. UN الخيار جيم: لا حاجة لأي نص حيث لا لزوم لاستعراض البدء السريع.
    Ma préoccupation serait la même si le Conseil décidait que la FORPRONU devait appliquer l'option C. UN وستساورني نفس الشواغل إذا قرر المجلس أن تنفذ قوة اﻷمم المتحدة للحماية الخيار جيم.
    Plusieurs représentants ont émis des réserves au sujet de l'option C, déclarant qu'elle nuirait à l'objectif d'une participation accrue. UN وأعرب العديد من الممثلين عن تحفظاتهم بشأن الخيار جيم قائلين إنه سوف يقوض هدف زيادة المشاركة.
    Dans les deux cas, l'option C serait facile à gérer. Elle aurait en outre l'avantage d'avoir un coût limité. UN 40 - وسيكون أي نهج في إطار الخيار جيم بسيطا في تطبيقه، كما أن له ميزة الحد من الآثار المالية.
    option C : Un système câblé de vote électronique doté d'une carte à puce. Les participants ont discuté des avantages et des inconvénients de ces trois solutions. UN الخيار جيم: نظام إلكتروني سلكي للتصويت تستخدم فيه البطاقات الذكية، وهو نظام قابل للتنفيذ.
    L'option C prévoyait que le Groupe de travail serait dissout et remplacé par un nouvel organe subsidiaire, plus petit, chargé de mener des travaux scientifiques et techniques, les autres questions étant traitées par d'autres organes, comme le Comité pour la mise en œuvre et le respect. UN وفي إطار الخيار جيم يتم حل الفريق العامل وتحل محله هيئة فرعية جديدة أصغر تكلف بالاضطلاع بأعمال علمية وتقنية بينما تقوم هيئات أخرى من قبيل لجنة التنفيذ والامتثال بمعالجة المسائل الأخرى.
    Plusieurs autres représentants ont aussi manifesté le souhait d'examiner l'option C, l'un d'entre eux déclarant que l'accent mis sur les questions techniques et scientifiques permettrait de laisser les questions politiques et stratégiques du ressort de la Conférence des Parties. UN وفي نفس الوقت أعرب عدد من الممثلين عن استعدادهم لدراسة الخيار جيم مع إشارة أحدهم إلى أن التركيز على القضايا التقنية والعلمية سوف يؤدي إلى ترك المسائل السياسية والاستراتيجية لمؤتمر الأطراف.
    C. option C : établissement d'un organe subsidiaire technique UN جيم - الخيار جيم: إنشاء هيئة فرعية تقنية
    option C : établissement d'un organe subsidiaire technique UN الخيار جيم: إنشاء هيئة فرعية تقنية
    On a indiqué en outre que le problème serait réglé si un État choisissait d'adopter l'option C. Compte tenu de ce qui précède, il a été suggéré de traiter cette question dans le commentaire. UN وعلاوةً على ذلك، أشير إلى أنه ستتم معالجة المشكلة إذا اختارت الدولة أن تشترع الخيار جيم. وفي ضوء ما ورد أعلاه، اقتُرح أن تناقش المسألة في التعليق.
    Recommandation 4 : L'option C (par. 38 à 45 du rapport du Corps commun d'inspection) devrait être examinée plus avant par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies dans le cadre du CAC et par les organes directeurs concernés. UN التوصية ٤: الخيار جيم ]الفقرات ٣٨-٤٩ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة[ مطروح لزيادة النظر فيه من جانب الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئات اﻹدارة المعنية.
    (Note : les paragraphes 9 à 12 ont trait au descriptif de projet prévu dans l'option C cidessus.) UN (ملاحظة: تشير الفقرات من 9 إلى 12 إلى وثيقة تصميم المشاريع المطلوبة في إطار الخيار جيم أعلاه.)
    B. Pages dynamiques (bases de données) demandant une mise à jour régulière (option C) UN باء - الصفحات المتغيرة التي تستلزم الاستكمال بصفة منتظمة وتحتاج إلى قواعد بيانات )الخيار جيم(
    (Note : les paragraphes 119 à 122 ont trait au descriptif de projet prévu dans l'option C cidessus.) UN (ملاحظة: تشير الفقرات 119 إلى 122 إلى وثيقة تصميم المشروع المطلوبة بموجب الخيار جيم أعلاه.)
    À cet égard, le Japon préfère la variante C, qui est plus claire et intègre mieux l'élément de risque grâce à son libellé plus précis. UN وفي هذا الصدد فإن اليابان تفضل الخيار جيم نظراً لأنه يحدد عنصر الخطورة بوضوح وبصورة أفضل وصياغته دقيقة ومحددة.
    Devant le Groupe de travail, la délégation de la République de Corée a appuyé la variante C, proposée par la Chine, tout en soulignant que certaines situations dangereuses qui ne constituent pas tout à fait un conflit armé devraient aussi être couvertes. UN وقالت إن وفد جمهورية كوريا قد أيد أمام الفريق العامل الخيار جيم الذى اقترحته الصين، وأوضحت أن هناك مواقف خطيرة معينة يجب أن تشملها التغطية وإن كانت لاتتضمن نزاعاً مسلحاً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more