"الدائر المركزي للطوارئ" - Translation from Arabic to French

    • central autorenouvelable d'urgence
        
    • central autorenouvelable de secours d'urgence
        
    • central renouvelable de secours d'urgence
        
    • CERF
        
    Durant presque deux ans d'existence, le Fonds central autorenouvelable d'urgence a prouvé son utilité. UN والصندوق الدائر المركزي للطوارئ قـد اتضحت فائدته خلال قرابة العامين اللذين يمثلان مـدة وجــوده.
    Amélioration du fonctionnement et des utilisations du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    La présente note fait le point du fonctionnement et des utilisations du Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه.
    Nous aimerions que l'on revoie à cet égard les sommes affectées au Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence. UN وفي هذا السياق، فإننا نطالب باستعراض المبلغ المحدد للصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Deuxièmement, des ajustements devraient être apportés au Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence pour le rendre plus efficace. UN ثانيا، يجب ادخال التعديلات على الصنــدوق الدائر المركزي للطوارئ لكي يصبح أكثر فعالية.
    L'UNICEF maintiendra pour l'instant le mode de traitement comptable qu'il applique pour les dépenses financées au moyen du Fonds central renouvelable de secours d'urgence. UN 220- سوف تبقي اليونيسيف في الوقت الحاضر على معاملتها الحالية لحسابات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration du fonctionnement et de l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تقرير الأمين العام عن تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    Amélioration du fonctionnement et des utilisations du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    Au sujet des modalités de développement des mécanismes du Fonds central autorenouvelable d'urgence, nous attendons avec intérêt de connaître les propositions du Secrétaire général. UN كما أنها تتطلع أيضا إلى التعرف على اقتراحات اﻷمين العام بشأن كيفية تطوير آليات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Amélioration du fonctionnement et de l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    Il nous faut nous demander s'il convient de renforcer le Fonds central autorenouvelable d'urgence existant ou bien de créer un nouveau mécanisme de financement. UN يجب أن ندرس ما إذا كان ينبغي رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ الموجود الآن أو ينبغي إنشاء آلية جديدة للتمويل.
    D'autres délégations ont demandé comment l'UNICEF envisagerait la fonction du Fonds central autorenouvelable d'urgence à l'avenir puisqu'on prévoyait une diminution de la demande. UN وسألت وفود أخرى كيف ترى اليونيسيف مستقبل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالنظر إلى ما يتوقع من انخفاض الطلب.
    D'autres délégations ont demandé comment l'UNICEF envisagerait la fonction du Fonds central autorenouvelable d'urgence à l'avenir puisqu'on prévoyait une diminution de la demande. UN وسألت وفود أخرى كيف ترى اليونيسيف مستقبل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالنظر إلى ما يتوقع من انخفاض الطلب.
    Un orateur a recommandé que les principes directeurs relatifs au FPSU et au Fonds central autorenouvelable d'urgence soient améliorés. UN وأوصى متحدث بمبادئ توجيهية أفضل لصندوق برامج الطوارئ والصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Un autre orateur a demandé si le règlement financier prévoyait d'utiliser le FPSU pour rembourser le Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN وسأل متحدث عما إذا كانت القواعد المالية تسمح باستخدام صندوق برامج الطوارئ ﻹعادة أموال إلى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    L'application de cette recommandation contribuerait à une meilleure définition des responsabilités quant à l'emploi des sommes prélevées sur le Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يُسهم في تعزيز المساءلة عن استخدام الأموال المسحوبة من الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Mon gouvernement se réjouit que le Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence soit entré en vigueur et qu'il serve d'outil efficace pour la coordination de l'aide humanitaire. UN ويســر حكومتي أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أصبح حقيقــة وهــو يشكل أداة فعالة لتنسيق المساعدة الانسانية.
    En outre, le Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence permet au Coordonnateur des secours d'urgence de répondre rapidement aux demandes de secours d'urgence. UN بالاضافة الى ذلك، فإن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ يمكن منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ من الاستجابة على عجل لمتطلبات اﻹغاثة.
    ONU, Département des affaires humanitaires/Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence UN اﻷمــم المتحدة، إدارة الشــؤون اﻹنسانية/الصندوق الدائر المركزي للطوارئ
    Charges comptabilisées d'avance — Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence UN رسوم مؤجلة - الصندوق الدائر المركزي للطوارئ
    Il fait aussi appel au Fonds central renouvelable de secours d'urgence (dit < < CERF > > ), qui est géré par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU et qui sert à avancer de l'argent aux organismes des Nations Unies, qui le remboursent une fois reçues les contributions de leurs donateurs. UN وهي تعتمد أيضا على الصندوق الدائر المركزي للطوارئ، الذي يديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتوجيه الأموال إلى وكالات الأمم المتحدة. وتسدد الوكالات مستحقات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بعد استلامها لتبرعات المانحين.
    11. Les états financiers de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains (Habitat) n'ont pas fait apparaître un passif de 3,3 millions de dollars au titre du Fonds central autorenouvelable d'urgence (CERF) du Département des affaires humanitaires. UN ١١ - وذكر أنه لم يتم الكشف في البيانات المالية لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية عن مبلغ دائن قدره ٣,٣ مليون دولار مستحق للصندوق الدائر المركزي للطوارئ التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more