Lettre datée du 16 septembre 2014, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Représentante permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثلة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة |
Nombre d'autres ministères, départements et services de l'État du Qatar ont épaulé le Comité organisateur, dont le Ministère des affaires étrangères, par l'entremise de la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وساعدت وزارات وإدارات وشعب عديدة أخرى بدولة قطر جهود اللجنة التنظيمية، بما في ذلك وزارة الخارجية، بالعمل من خلال البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة. |
Note verbale datée du 10 janvier 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente du Qatar auprès de l’Organisation des Nations Unies a l’honneur d’informer le Secrétaire général que le Qatar n’a aucun avis ni aucune observation à formuler au sujet de cette résolution et estime qu’il conviendrait de prendre en considération les vues et opinions des pays méditerranéens, qui sont les pays concernés à cet égard, conformément aux dispositions de la résolution susmentionnée. | UN | تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة بإبلاغ اﻷمين العام بأن دولة قطر لا توجد لديها أي آراء أو تعليقات بشأن هذا القرار، وتعتقد أن وجهات نظر بلدان البحر اﻷبيض المتوسط وآراءها ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار حيث أنها هي البلدان المعنية في هذا الصدد وفقا لﻷحكام ذات الصلة من القرار السالف الذكر. |
Le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'État du Qatar | UN | القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة |
— Conseiller spécial auprès de la Mission permanente du Qatar auprès de l'ONU — Conseil à la Mission qui venait d'être créée sur diverses activités de l'ONU (janvier 1972-mars 1974) Autres activités | UN | - مستشار خاص للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، حيث قدم المشورة اللازمة لهذه البعثة التي شكلت مؤخرا، فيما يتصل بشتى أنشطة اﻷمم المتحدة )كانون الثاني/يناير ١٩٧٢ - آذار/مارس ١٩٧٤(. |
Lettre date du 16 avril 2012, adressée au Président du Conseil économique et social par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة |
f) La Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York assurera la liaison avec le Président de la Conférence; | UN | (و) تقوم البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة في نيويورك بمهام التنسيق مع رئيس المؤتمر؛ |
o) Lettre datée du 16 avril 2012, adressée au Président du Conseil économique et social par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/2012/55); | UN | (س) رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة (E/2012/55)؛ |
La Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de vous faire tenir ci-joint des renseignements complémentaires fournis par la Direction générale des douanes et des ports en ce qui concerne les mesures qu'elle a prises en application des dispositions de la résolution (voir annexe). | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه معلومات أخرى مقدمة من الهيئة العامة للجمارك والموانئ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الهيئة لتنفيذ القرار (انظر المرفق). |
La Déclaration de Doha a été négociée les 29 et 30 novembre 2004 par un comité intergouvernemental de négociation, composé de représentants de divers gouvernements et présidé par S. E. Abdulla Eid Al-Sulaiti, Premier Secrétaire de la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | تفاوضت بشأن إعلان الدوحة في الفترة 29-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لجنة تفاوضية حكومية دولية مرموقة، مؤلفة من ممثلين عن الحكومات في شتى أرجاء العالم. وقد ترأس اللجنة التفاوضية الدولية سعادة عبد الله عيد السليطي السكرتير الأول للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة. |
o) Lettre datée du 16 avril 2012, adressée au Président du Conseil économique et social par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/2012/55); | UN | (س) رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة (E/2012/55)؛ |
La Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies ... se référant à la note du Secrétaire général LA/COD/4, datée du 27 décembre 1995 relative à la résolution 49/49 de l'Assemblée générale, a l'honneur de présenter les informations requises par le Secrétaire général. | UN | تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، باﻹشارة الى مذكرة اﻷمين العام رقم LA/COD/4 المؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٩، بأن تقدم المعلومات ذات الصلة التي طلبها اﻷمين العام. |
A/69/403 Point 112 c) - - Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections élection de quinze membres du Conseil des droits de l'homme - - Lettre datée du 16 septembre 2014, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Représentante permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 9 pages | UN | A/69/403 البند 112 (ج) من جدول الأعمال - انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان - رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثلة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 10 صفحات |
Ainsi, le 3 avril 2012, la Mission permanente du Bangladesh, la Mission des États-Unis et la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies ont organisé conjointement avec l'association Autism Speaks une table ronde des Nations Unies sur la recherche de solutions par le biais d'une collaboration internationale inclusive. | UN | 7 - وفي 3 نيسان/أبريل 2012، على سبيل المثال، قامت البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة والبعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة بالاشتراك مع منظمة التوحد يتكلم باستضافة حلقة نقاش في الأمم المتحدة عن موضوع " تقديم ردود من خلال تعاون دولي جامع " . |
Note verbale datée du 18 novembre 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'État du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة |