"الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى" - Translation from Arabic to French

    • permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de
        
    Lettre datée du 29 juin 2005, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 22 août 2005, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 آب/أغسطس 2005 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة
    7. Prend note des renseignements communiqués par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies au sujet d'une demande de dérogation à l'Article 19 de la Charte ; UN 7 - تحيط علما بالمعلومات المقدمة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة بشأن طلب استثناء بموجب المادة 19 من الميثاق()؛
    Le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 6 mai 2003, adressée à son président par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 2 mai 2003, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 103 - كان معروضا على اللجنة نص الرسالة المؤرخة 6 أيار/مايو 2003 الموجهة من رئيس الجمعيــــة العامــــة إلى رئيس لجنــــة الاشتراكات يحيل فيها الرسالة المؤرخة 2 أيار/ مايـــو 2003 الموجهــــة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    Le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 17 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions par le Président par intérim de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 17 mai 2002 émanant du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 56 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة بالنيابة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2002 موجهة من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    Le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 21 mai 2004, adressée à son président par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 20 mai 2004, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 80 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2004 وموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    6. Sao Tomé-et-Principe Le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 17 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions par le Président par intérim de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 17 mai 2002 émanant du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies. Il a également entendu les observations de celui-ci. UN 56 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة بالنيابة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة مؤرخة 17 أيار/مايو 2002، كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    La Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le deuxième rapport de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe, conformément à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب ويشرفها أن ترفق طيه التقرير الثاني لجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية وفقا لما طلب بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, pour suite à donner, une lettre datée du 4 octobre 2006 du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies contenant une demande de dérogation à l'Article 19 de la Charte de l'Organisation (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة تتعلق بطلب استثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة (انظر المرفق)، وذلك لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more