"الدائمة للجماهيرية العربية" - Translation from Arabic to French

    • permanente de la Jamahiriya arabe
        
    • la Jamahiriya arabe libyenne
        
    permanente de la Jamahiriya arabe LIBYENNE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document de l'Assemblée générale. UN وترجو البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية ممتنة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le Président s'est félicité de l'attitude constructive qu'avait adoptée la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne et de l'utile intervention du pays hôte. UN ورحب الرئيس بالنهج البناء الذي تتبعه البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية وبالتدخل الإيجابي للبلد المضيف.
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale comme document du Conseil de sécurité. UN وستكون البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية جد ممتنة لو تكرمتم بتوزيع هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وستكون البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية جدا ممتنة لو تكرمتم يا صاحب السعادة بتعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وستكون البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية ممتنة جدا لو تكرمتم يا صاحب السعادة بتوزيع هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mme Najat Al—Hajjaji, Chargée d'affaires, Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne à Genève UN الآنسة نجاة الحجاجي، القائم بالأعمال، البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    DE LA MISSION permanente de la Jamahiriya arabe LIBYENNE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    DE LA MISSION permanente de la Jamahiriya arabe LIBYENNE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    DE LA MISSION permanente de la Jamahiriya arabe LIBYENNE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    permanente de la Jamahiriya arabe LIBYENNE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    PAR LA MISSION permanente de la Jamahiriya arabe LIBYENNE AUPRÈS DE UN اﻷمين العـام من البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية
    Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l’Office des Nations Unies à Genève UN وزيرة مفوضة البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية
    Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste auprès de l'Organisation des Nations Unies UN البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne serait obligée au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies de bien vouloir enregistrer et conserver la Déclaration conjointe et en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. UN وستغدو البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية ممتنة لو تم تسجيل هذا الاعلان المشترك وإيداعه لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    permanente de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وستكون البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية جدا ممتنة لو تكرمت اﻷمانة العامة الموقرة بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ
    Note verbale datée du 12 septembre (S/1996/748), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢١ أيلول/سبتمبر )S/1996/748( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية.
    Lettre datée du 9 décembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne auprès UN رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة
    La Commission de la ville de New York pour les Nations Unies et pour le Corps consulaire présente ses compliments à la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقدم مفوضية مدينة نيويورك لشؤون الأمم المتحدة والهيئات القنصلية والبروتوكول تحياتها للبعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more