"الدائمة للمسائل" - Translation from Arabic to French

    • permanent chargé des questions liées aux
        
    • permanent pour les questions
        
    • PERMANENT CHARGE DES QUESTIONS LIEES AUX
        
    • durables aux questions
        
    • permanent des questions liées aux
        
    Comité permanent chargé des questions liées aux UN اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية
    3. Décide que les réunions du Comité permanent chargé des questions liées aux programmes seront présidées par le Président du Conseil d'administration ou par un autre membre du bureau désigné par lui; UN هيئة المكتب ٣ - يقرر أن يرأس جلسات اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية رئيس مجلس الادارة أو عضو آخر بالمكتب يسميه الرئيس؛
    8. Décide que le Comité permanent chargé des questions liées aux programmes déterminera quels aspects particuliers des programmes devront être examinés lors de ces visites; UN ٨ - يقرر أن تحدد اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية الجوانب البرنامجية المحددة التي سينظر فيها خلال الزيارات الميدانية؛
    131. Les Ministères de la défense des entités ont présenté au Comité permanent pour les questions militaires un exposé sur la mise en oeuvre du Traité d'Ottawa. UN ١٣١ - وقام وزيرا دفاع الكيانين بتقديم عرضين إلى اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية بشأن تنفيذ معاهدة أوتاوا.
    14. La SFOR continue d'aider activement le Bureau du Haut Représentant à mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine, en particulier le Comité permanent pour les questions militaires. UN ٤١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي في إقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، ولا سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    VISITES D'INSPECTION DU COMITE PERMANENT CHARGE DES QUESTIONS LIEES AUX PROGRAMMES UN الزيارات الميدانية التي قامت بها اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية
    L'objectif de sa visite était d'évaluer la situation des droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, en s'attachant à identifier les problèmes qui subsistent dans ce domaine et à trouver des solutions durables aux questions non réglées. UN والغرض من هذه الزيارة هو تقييم حالة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في البلد، بتركيزٍ على تحديد المشاكل المتبقية في هذه المنطقة وعلى الحلول الدائمة للمسائل العالقة.
    11. Avec l'accord préalable des pays concernés et en étroite consultation avec le Comité permanent des questions liées aux programmes, le choix des pays à visiter et la date des visites seront arrêtés par le PNUD. UN ١١ - ينبغي أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي باختيار البلدان التي سيتم زيارتها وتحديد مواعيد تلك الزيارات وذلك باتفاق مسبق مع البلدان المعنية وبتشاور وثيق مع اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية.
    11. Décide que les participants rendront compte des résultats de leurs visites d'inspection au Comité permanent chargé des questions liées aux programmes lorsqu'il se réunira immédiatement après lesdites visites; UN ١١ - يقرر أن يبلغ المشاركون اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية، في اجتماعها التالي، بنتائج الزيارات الميدانية؛
    Ayant entendu le rapport oral de l'Administrateur sur les incidences budgétaires et financières de la création du Comité permanent chargé des questions liées aux programmes, UN وقد نظر في التقرير الشفوي لمدير البرنامج بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية والمالية على إنشاء اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية،
    1. Les visites sur le terrain constitueront des missions de travail du Comité permanent chargé des questions liées aux programmes. UN ١ - المقرر أن تكون الزيارات بعثات عمل للجنة الدائمة للمسائل البرنامجية.
    82. PNUD ─ Conseil d'administration, Comité permanent chargé des questions liées aux programmes, réunion intersessions [décision 90/23 du Conseil d'administration] UN ٨٢ - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي-مجلس الادارة، اللجنــة الدائمة للمسائل البرنامجية، الاجتماع الذي يتخلــل الــدورات ]مقرر مجلس الادارة ٩٠/٢٣[
    La présente note contient l'évaluation du programme dont le Comité permanent chargé des questions liées aux programmes a recommandé l'établissement (DP/1993/73, par. 35). UN وتحتوي هذه المذكرة على استعراض للبرنامج وفقا لتوصية اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية )DP/1993/73, Para 24(.
    Ayant examiné le rapport de l'Administrateur relatif au Comité permanent chargé des questions liées aux programmes (DP/1991/4), UN وقد نظر في تقرير مدير البرنامج عن اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية (DP/1991/4)،
    2. Décide que le Comité permanent chargé des questions liées aux programmes sera composé de tous les membres du Conseil d'administration et que ses débats seront ouverts à tous les participants au Programme; UN ٢ - يقرر أن تتألف عضوية اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية من جميع أعضــاء مجلــس الادارة وأن تكــون مداولات اللجنة مفتوحة أمام جميع المشاركين في البرنامج؛
    5. Décide que le Comité permanent chargé des questions liées aux programmes établira chaque année à sa première réunion, conformément à son mandat, son ordre du jour et son programme de travail pour l'année, en y inscrivant toute question que lui aura renvoyée le Conseil d'administration; UN ٥ - يقرر أن تقوم اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية، في اجتماعها اﻷول كل سنة ووفقا لولايتها، بتحديد جدول أعمالها وبرنامج عملها للسنة، وذلك مع أخذ أية مسائل يحيلها اليها مجلس اﻹدارة في الاعتبار؛
    11. La SFOR continue de s'employer activement à appuyer l'action menée par le Bureau du Haut Représentant pour mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine, en particulier le Comité permanent pour les questions militaires. UN ١١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي ﻹقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، ولا سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    Le Comité permanent pour les questions militaires de la présidence bosniaque et les forces armées des deux entités ont exprimé leur appui à cette opération et les entités ont décidé de promulguer les réglementations correspondantes avant le 19 mars. UN وأعربت لجنة الرئاسة البوسنية الدائمة للمسائل العسكرية والقوات المسلحة في الكيانين عن تأييدها للعفو العام، واتفق الكيانـــان علــــى إصدار التشريعات اللازمة قبل ١٩ آذار/ مارس.
    RAPPORT DU COMITE PERMANENT CHARGE DES QUESTIONS LIEES AUX UN تقرير اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية عن اجتماعها
    I. DECISION 91/2. COMITE PERMANENT CHARGE DES QUESTIONS LIEES AUX PROGRAMMES 17 UN اﻷول - مقرر مجلس اﻹدارة ١٩/٢: اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية ٩١
    COMITE PERMANENT CHARGE DES QUESTIONS LIEES AUX PROGRAMMES UN اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more