Le communiqué final de la réunion de 1996 du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la CARICOM présente des paramètres utiles qui pourraient sous-tendre un tel accord. | UN | ويوفر البيان الختامي لعام ١٩٩٦ الصادر عن اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في بلدان الجماعة الكاريبية مؤشرات مفيدة يمكن أن يبني عليها مثل هذا الاتفاق. |
Le rapport mentionne les questions que le Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes a proposées en tant que domaines de collaboration entre l'ONU et la CARICOM. | UN | ويذكر التقرير المواضيع التي اقترحت اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الجماعة الكاريبية أن تكون مجالات للسعي المشترك بين اﻷمم المتحدة والجماعــــة الكاريبية. |
Les chefs de gouvernement ont enfin approuvé les autres candidatures recommandées par le Comité permanent des ministres des affaires étrangères à sa vingt-troisième réunion. | UN | ووافق رؤساء الحكومات أيضا على الترشيحات اﻷخرى التي أوصى بها الاجتماع الثالث والعشرون للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية. |
Le Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes a tenu sa dix-neuvième Réunion à Saint-Georges (Grenade) les 10 et 11 mai 1993. | UN | عقدت اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي اجتماعها التاسع عشر في سانت جورج بغرينادا في ١٠ و ١١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
d) Dix-neuvième session du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) tenue à la Grenade en mai (voir par. 93); | UN | )د( الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية التابعة للاتحاد الكاريبي، المعقود في غرينادا في أيار/مايو )انظر الفقرة ٩٣(؛ |
8. La coopération entre l'ONU et la CARICOM a été examinée par la vingt-deuxième réunion du Comité permanent des ministres des affaires étrangères qui s'est tenue les 13 et 14 mai 1996 à Kingston, et par la dix-septième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes qui s'est tenue du 3 au 6 juillet à la Barbade. | UN | ٨ - وجرى النظر في التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية في الاجتماع الثاني والعشرين للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية المعقود في ١٣ و ١٤ أيار/مايو ١٩٩٦ في كينغستون بجامايكا، والاجتماع السابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية المعقود من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه في بربادوس. |
p) Lettre datée du 9 septembre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué, publié par le Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes à l'issue de sa dix-neuvième réunion (A/48/401); | UN | )ع( رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغرينادا يحيل بها نص البلاغ الصادر في سان جورج، غرينادا، عن الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي (A/48/401)؛ |
i) Lettre datée du 9 septembre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué publié par la dix-neuvième réunion du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (A/48/401); | UN | )ط( رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغرينادا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص البلاغ الصادر عن الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي (A/48/401)؛ |
c) Lettre datée du 9 septembre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué de la dix-neuvième Réunion du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (A/48/401); | UN | )ج( رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغرينادا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البلاغ الصادر عن الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الجماعة الكاريبية (A/48/401)؛ |
93. Trois membres du Comité spécial, MM. Alcibiades Hidalgo Basulto (Cuba), Eugène M. Pursoo (Grenade) et Alexis O. Maino (Papouasie-Nouvelle-Guinée) ont représenté le Comité à la dix-neuvième session du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), tenue à la Grenade du 6 au 11 mai 1993. | UN | ٩٣ - وقام ثلاثة أعضاء من اللجنة، هم السيد السبياديس هيدالفو باسولتو )كوبا( والسيد ايوجين م.بورسو )غرينادا( والسيد الكسيس أ. ماينو )بابوا - غينيا الجديدة(، بتمثيل اللجنة في الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية التابعة للاتحاد الكاريبي، المعقود في غرينادا في الفترة من ٦ إلى ١١ آيار/مايو ١٩٩٣. |