Il a présenté quatre voies à suivre pour parvenir à une paix durable au Darfour. | UN | وعرض الخطوط العامة لأربعة مسارات يلزم اتباعها لتحقيق السلام الدائم في دارفور. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à une paix durable au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور |
Il est indispensable pour la stabilité de la région et pour instaurer une paix durable au Darfour que les Gouvernements tchadien et soudanais améliorent leurs relations. | UN | ومن الأمور الحاسمة بالنسبة للاستقرار الإقليمي والسلام الدائم في دارفور أن تحسّن حكومتا تشاد والسودان علاقاتهما. |
Fonds d'affectation spéciale en faveur d'une paix durable au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور |
Il a estimé qu'il était essentiel pour toutes les parties de redoubler d'efforts pour parvenir à une paix durable au Darfour. | UN | وقال إنـه من الضروري أن تضاعف جميع الأطراف جهودها لتحقيق السلام الدائم في دارفور. |
Je voudrais également exhorter le Gouvernement du Soudan a renouveler ses efforts en vue d'instaurer une paix durable au Darfour et dans les deux régions. | UN | وأحث أيضاً حكومة السودان على تجديد جهودها الرامية إلى إرساء السلام الدائم في دارفور والمنطقتين. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à une paix durable au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à une paix durable au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور |
Il a présenté quatre voies à suivre pour parvenir à une paix durable au Darfour. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لمحة عامة عن أربعة مسارات ينبغي السير فيها من أجل إرساء السلام الدائم في دارفور. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à une paix durable au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à une paix durable au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à une paix durable au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à une paix durable au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إحلال السلام الدائم في دارفور |
Le rapport Mbeki et ses recommandations montrent la voie pratique et réaliste à suivre pour parvenir à la responsabilisation, à la réconciliation et à une paix durable au Darfour. | UN | ويوفر تقرير مبيكي وتوصياته طريقا عمليا وواقعيا إلى الأمام من أجل المحاسبة على الانتهاكات والمصالحة والسلام الدائم في دارفور. |
La justice et la réconciliation sont des facteurs fondamentaux et indissociables de l'instauration d'une paix durable au Darfour et indispensables au maintien de l'état de droit. | UN | 277 - العدالة والمصالحة هما عنصران أساسيان ومترابطان لتحقيق السلام الدائم في دارفور وضروريان لتعزيز سيادة القانون. |
Le principal objectif - l'instauration d'une paix globale et durable au Darfour - ne sera pas atteint tant que tous les belligérants ne renoncent pas à la violence et ne reprennent pas les négociations. | UN | 72 - ولن يتحقق الهدف الرئيسي المتمثل في إرساء السلام الشامل الدائم في دارفور إلى أن تنبذ جميع الأطراف المتحاربة العنف وتعود إلى مائدة المفاوضات. |