"الدائم لتركمانستان لدى" - Translation from Arabic to French

    • permanent du Turkménistan auprès de
        
    • permanente du Turkménistan auprès
        
    Le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies est une femme. UN والممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة امرأة.
    Par exemple, le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'ONU est une femme. UN وعلى سبيل المثال، يلاحظ أن الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة من النساء.
    le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de UN من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    par la Représentante permanente du Turkménistan auprès de UN من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 26 janvier 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 7 mai 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l’Organisation des Nations Unies (A/53/118) UN رسالة مؤرخة ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة )A/53/118(
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    Lettre datée du 11 février 2004, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2004 موجهة الى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Le Comité remercie l'État partie du dialogue constructif et des efforts faits par la délégation, dirigée par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, pour répondre à ses questions. UN 4 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على الحوار البناء والجهود التي بذلها وفدها، الذي ترأسه الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة، للإجابة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Lettre datée du 8 novembre 2005 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Le Comité remercie l'État partie du dialogue constructif et des efforts faits par la délégation, dirigée par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, pour répondre à ses questions. UN 58 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على الحوار البناء والجهود التي بذلها وفدها، الذي ترأسه الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة، للإجابة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    b) Lettre datée du 23 juillet, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/52/259). UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٣ تموز/يوليه موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة A/52/259) و (Corr.1.
    e) Lettre datée du 9 février 2010, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/2010/96). UN (هـ) رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة (E/2010/96).
    e) Lettre datée du 9 février 2010, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/2010/96). UN (هـ) رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة (E/2010/96).
    10. Dans des lettres datées du 11 juin et du 20 juin 2003, le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies a demandé des renseignements complémentaires sur la manière dont se déroulaient les visites effectuées dans les pays par le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats et la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN 10- وطلب الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة في رسالتين مؤرختين 11 حزيران/يونيه و20 حزيران/يونيه 2003 المزيد من المعلومات عن الطريقة التي ستجري بها زيارة كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Turkménistan à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 1er mars 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير، بمساعدة خبرائها، ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة تبين فيها تعليقاتها الأولية. وطلب من تركمانستان أن تقدم ردها في شكل تقرير رابع بحلول 1 آذار/مارس 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Turkménistan à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى تركمانستان أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 4 septembre 2003 adressée au Président du Comité contre le terrorisme par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 7 mai 1998, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente du Turkménistan auprès de UN رسالة مؤرخة ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more