Lettre datée du 7 mars 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | عنان رسالة مؤرخة 7 آذار/مارس 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة |
Elle invite instamment les Gouvernements indonésien et portugais à poursuivre leur dialogue en vue d'atteindre un accord final sur le statut permanent du Timor oriental conformément à la volonté de son peuple. | UN | وهو يحث حكومتي إندونيسيا والبرتغال على مواصلة الحوار من أجل التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن المركز الدائم لتيمور الشرقية مع مراعاة رغبات شعبها. |
Lettre datée du 23 février 2005, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 12 février 2004, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 4 janvier 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 13 juin 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 16 juin 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Timor-Leste | UN | رسالة مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة |
Le Conseil a aussi entendu le Représentant permanent du Timor-Leste, Nelson Santos, qui a indiqué que depuis son entrée en fonctions six mois auparavant, le Gouvernement avait beaucoup progressé dans son programme de réforme et de développement du pays en reconstruisant les institutions, notamment la police et le système judiciaire. | UN | واستمع مجلس الأمن أيضا إلى الممثل الدائم لتيمور - ليشتي، نلسون سانتوس، الذي قال إن الحكومة قد أحرزت منذ توليها الحكم قبل ستة أشهر تقدما هاما في جدول أعمالها لإصلاح وتنمية البلد عن طريق إعادة بناء المؤسسات، وخاصة الشرطة والجهاز القضائي. |
Lettre datée du 13 juin 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2006/391) | UN | رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة (S/2006/391) |
Lettre datée du 20 janvier 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Timor-Leste | UN | رسالة مؤرخة 20كانون الثاني/يناير 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم كانون الثاني/يناير 2006 |
Lettre datée du 13 juin 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2006/391). | UN | رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة (S/2006/391). |
Ayant examiné attentivement ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies pour faire part de ses observations préliminaires. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية. |
Membres du Groupe de travail, membres du Groupe restreint, Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies, représentant de la Banque mondiale, Représentant spécial du Secrétaire général au Timor-Leste, représentants du Secrétariat, du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies | UN | أعضاء الفريق العامل، وأعضاء من المجموعة الأساسية، والممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة، وممثل عن البنك الدولي، والممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي، ومسؤولون في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Le Représentant permanent de l'Afrique du Sud et chef de la mission, l'Ambassadeur Dumisani S. Kumalo, a fait un compte rendu oral préliminaire de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus. Le Conseil a également entendu une déclaration du Représentant permanent du Timor-Leste. | UN | وقدم الممثل الدائم لجنوب أفريقيا ورئيس البعثة، السفير دوميساني س.كومالو، تقريرا شفويا أوليا عن البعثة، وأشار إلى النقاط التي نقلتها البعثة إلى السلطات التيمورية وغيرها من المتحاورين، وقدم تقييما شاملا للنتائج التي توصلت إليها.كما استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لتيمور - ليشتي. |
Dans la déclaration qu'il a faite le 11 mars au Conseil de sécurité à propos du rapport spécial du Secrétaire général, le Représentant permanent du Timor oriental a souligné que les incidents survenus récemment dans le pays étaient fomentés par des terroristes ennemis de l'indépendance, de la liberté et de la démocratie. | UN | وفي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لتيمور - ليشتي في 11 آذار/مارس أمام مجلس الأمن بشأن التقرير الخاص للأمين العام، فإنه أوضح أن الاضطرابات الأمنية التي وقعت في بلدنا مؤخرا كان وراءها إرهابيون من أعداء الاستقلال والحرية والديمقراطية. |
Lettre datée du 7 octobre 2004, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/C.4/59/5) | UN | رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة (A/C.4/59/5) |
Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 5469e séance, le 20 juin 2006, comme convenu lors de consultations préalables. Il était saisi de deux lettres datées du 13 juin 2006, l'une adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2006/383) et l'autre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2006/391). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5469، المعقودة في 20 حزيران/ يونيه 2006، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه الرسالة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/383) والرسالة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة (S/2006/391). |