"الدائم والترتيبات الأمنية" - Translation from Arabic to French

    • permanent et des arrangements de sécurité
        
    • permanent et des accords de sécurité
        
    2.1 Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN 2-1 امتثال الأطراف لأحكام وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005
    2.1 Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN 2-1 امتثال الأطراف لأحكام وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005
    2.1.1 Absence de violations graves des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité (2007/08 : 1; 2008/09 : 0; 2009/10 : 0) UN 2-1-1 عدم حدوث أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية (2007/2008: 1؛ 2008/2009: صفر؛ 2009/2010: صفر)
    : Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des accords de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN الإنجاز المتوقع 1-2: امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005
    2.1.1 Absence de violations graves du cessez-le-feu permanent et des accords de sécurité (2006/07 : 1; 2007/08 : 0; 2008/09 : 0) UN 2-1-1 عدم حدوث أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية (2006/2007: 1؛ 2007/2008: صفر؛ 2008/2009: صفر)
    13. D'autre part, le Protocole VI stipule, en ce qui concerne les modalités d'application du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité entre les forces armées soudanaises et l'armée populaire de libération du Soudan, que l'enrôlement des enfants constitue une violation des dispositions de cet instrument et que, le cas échéant, le Comité militaire mixte fixera les mesures disciplinaires requises. UN 13- كما جاء أيضاً في البروتوكول السادس حول وسائل وقف تنفيذ إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية بين القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان، أن تجنيد الأطفال يُعد انتهاكاً لأحكام تلك الاتفاقية وإذا حدث ذلك تقوم اللجنة العسكرية المشتركة بتحديد الإجراءات التأديبية الملائمة.
    2.1.1 Absence de violations graves des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité (2008/09 : 1; 2009/10 : 0; 2010/11 : 0) UN 2-1-1 انعدام الانتهاكات الخطيرة لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية (2008/2009: 1؛ 2009/2010: صفر؛ 2010/2011: صفر)
    2.1.1 Absence de violations graves des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité (2008/09 : 1; 2009/10 : 0; 2010/11 : 0) UN 2-1-1 انعدام الانتهاكات الخطيرة لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية (2008/2009: 1؛ 2009/2010: صفر؛ 2010/2011: صفر)
    Comme il est indiqué dans les tableaux, durant l'exercice à l'examen, la Mission a continué de s'acquitter des tâches liées à la supervision et à la vérification du respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005. UN 24 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة، على النحو المبيّن بالتفصيل في الأطر، الاضطلاع بمهام تتصل برصد امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية والتحقق منه (9 كانون الثاني/يناير 2005).
    Réalisation escomptée 2.1 : Respect par les parties du cessez-le-feu permanent et des accords de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN الإنجاز المتوقع 2-1: امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية وفقا لاتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005
    2.1.1 Absence de violations graves du cessez-le-feu permanent et des accords de sécurité (2004/05 :0; 2005/06 : 0; 2006/07 :0) UN 2-1-1 انعدام الانتهاكات الخطيرة لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: صفر؛ 2006/2007: صفر)
    2.1.1 Absence de violations graves du cessez-le-feu permanent et des accords de sécurité (2005/06 : 0; 2006/07 : 0; 2007/08 : 0) UN 2-1-1 عدم حدوث أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية (2005/2006: صفر؛ 2006/2007: صفر؛ 2007/2008: صفر)
    2.1.1 Absence de violations graves du cessez-le-feu permanent et des accords de sécurité (2007/08 : 1; 2008/09 : 0; 2009/10 : 0) UN 2-1-1 عدم حدوث أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية (2007/2008: 1؛ و 2008/2009: صفر؛ 2009/2010: صفر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more