C'est votre voix intérieure qui exhume des névroses du passé. | Open Subtitles | هذا هو إنسانك الداخلى إضطراب من الحياة الماضية |
J'ai passé la dernière heure en vidéoconférence avec les Directeurs du FBI, de la NSA et de la Sécurité intérieure. | Open Subtitles | قضيت آخر ساعه على مؤتمر متلفز مع المدراء للمباحث الفيدرالية, وكالة الأمن العام و الأمن الداخلى |
Faites le nous savoir si votre enquête interne révèle quoi que ce soit. | Open Subtitles | دعونا نعلم إذا كان التحقيق الداخلى يكشف أي شيء. |
Cet enregistrement est top secret et à usage interne. | Open Subtitles | هذا الحالة عيون فقط هذا الشريط الحاد, للتوزيع الداخلى |
Conformément à l’article 80 de son Règlement intérieur, le Conseil doit élire 19 membres selon le schéma suivant : | UN | وفقا للمادة ٨٠ من النظام الداخلى للمجلس، سيجري انتخاب ١٩ عضوا على النحو التالي: |
Maintenant, pour survivre, nous devons affronter notre pire ennemi... l'ennemi intérieur. | Open Subtitles | يجب ان نقاتل اهم اعدائنا العدو الداخلى هل تتذكر ماتحدثنا عنه ؟ |
Cette exigence est prise en compte au paragraphe 1 de la règle 4 du projet de règles de procédure. | UN | ويبرز هذا الحكم في الفقرة ١، من المادة ٤ من مشروع النظام الداخلى. |
Ne pas mouiller le lit, utiliser sa voix intérieure, et même "aller regarder la TV dans l'autre chambre". | Open Subtitles | عدم التبول فى الفراش استعمل الصوت الداخلى حتى اذهب لمشاهدة التلفاز فى الغرفة الاخري |
Passeport et carte d'identité sont dans ma poche intérieure droite. | Open Subtitles | جواز سفرى وهويتى فى الجيب الأيمن الداخلى من سترتى |
La sécurité intérieure traque une cellule du JLF dans LA depuis des mois. Il est temps ils partagent leur intel. | Open Subtitles | الامن الداخلى كان يراقب حركة الجهاد فى لوس انجلس لشهور |
le bouton du haut ouvre la porte intérieure, celui du milieu dépressurise le sas et celui du bas ouvre la porte extérieure. | Open Subtitles | الزر الأعلى يفتح الباب الداخلى و الأوسط يعادل ضغط الغرفة و الأخير يفتح الباب الخارجى |
À présent, allons réchauffer cette soirée avec notre chaleur intérieure. | Open Subtitles | والآن دعونا نضىء الليلة بإشعاعنا الداخلى |
Appelez le Pentagone, la Sécurité intérieure et la NSA. | Open Subtitles | أريد فتح خطوط للبنتاغون، الامن الداخلى وكالة الأمن القومي. |
Le système audio interne est prêt. Le système électrique aussi. | Open Subtitles | حسناً، ظبط الصوت الداخلى ظبط الكهرباء الداخلية |
Cicatrices sur la paroi interne, destruction de certains tissus. | Open Subtitles | خَدْش الجِدار الداخلى, اِتلاف أنسجة مُعيّنة. |
Il rappelle à ce propos à tous les États que la ratification ou l'adhésion aux instruments internationaux existants ne suffit pas mais qu'elle doit s'accompagner d'une application effective et de l'incorporation de leurs dispositions dans leur droit interne. | UN | وأضاف قائلاً إن انضمام كل الدول وتصديقها على الصكوك الدولية الموجودة ليس كافياً أبداً، بل يجب أن يقترن ذلك بالتنفيذ الفعلى ودمج أحكام الصكوك فى قانونها الداخلى. |
Ces numéros ne servent à rien sans un code interne. | Open Subtitles | أى أرقام فهى بلامعنى بدون الكود الداخلى |
Maintenant, pour survivre, nous devons affronter notre pire ennemi... l'ennemi intérieur. | Open Subtitles | الآن، لكى ننجو يجب أن نواجه عدونا الأقوى العدو الداخلى |
Maintenant, pour survivre, nous devons affronter notre pire ennemi... l'ennemi intérieur. | Open Subtitles | الآن لكي ننجو يجب أن نواجه أخطر أعدائنا العدو الداخلى |
Désormais, pour survivre, nous devons combattre notre plus dangereux adversaire... l'ennemi intérieur. | Open Subtitles | الآن لكي ننجو يجب أن نقاتل أخطر أعدائنا العدو الداخلى |
La version définitive des directives et règles de procédure révisées du Séminaire sera distribuée la semaine suivante sous la cote A/AC.109/2005/1. | UN | 18- وسوف يعمم نص نهائى للمبادئ التوجيهية المنقحة والنظام الداخلى للحلقة الدراسية، فى غضون أسبوع واحد، بالرمز A/AC.109/2005/1. |
Je sais, je me souviens de ce répugnant caleçon qui portait bonheur aux Mets. J'aurais pas dû te laisser le laver. | Open Subtitles | اجل , اعرف , فأنا اتذكر ذلك السروال الداخلى المقرف الخاص بسلسلة انتصارات فريق الميتس كان يجب ألا ادعكِ تغسلية |
Gardez les yeux fermés et appelez-moi sur l'interphone quand vous aurez fini. | Open Subtitles | ابق عيناك مغلقة واتصل بى على نظام الإتصال الداخلى عندما تنتهى |