"الداخلية الاتحادية" - Translation from Arabic to French

    • fédéral de l'intérieur
        
    • l'intérieur de la Fédération
        
    • intérieur fédéral
        
    • fédéral des affaires intérieures
        
    • intérieur de la Fédération a
        
    Source: Ministère fédéral de l'intérieur, Rapport sur la sécurité (2011, 2010, 2009, 2008 et 2007). UN المصدر: وزارة الداخلية الاتحادية النمساوية. التقرير الخاص بالأمن 2011، 2010، 2009، 2008، 2007.
    Directeur, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN مدير المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد، بوزارة الداخلية الاتحادية
    Dreier Evelin Experte en coopération internationale et en entraide judiciaire, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN خبيرة في مجال التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد بوزارة الداخلية الاتحادية
    Directeur, Bureau fédéral des affaires intérieures; Conseiller spécial auprès du Ministre pour les affaires de corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN مدير المكتب الاتحادي للشؤون الداخلية؛ ومستشار خاص في شؤون مكافحة الفساد في وزارة الداخلية الاتحادية
    Les efforts faits pour réduire les effectifs de cette unité dépendent de la réorganisation et du redéploiement des postes au Ministère de l'intérieur de la Fédération. UN وترتهن الجهود المبذولة لتقليص حجم الوحدة بإعادة تنظيم ونقل الوظائف في وزارة الداخلية الاتحادية.
    Wenk Rene Directeur adjoint, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN نائب مدير المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد التابع لوزارة الداخلية الاتحادية
    À l'époque, une décision du Ministère fédéral de l'intérieur concernant son dernier recours était encore pendante. UN ويقول صاحب البلاغ إن وزارة الداخلية الاتحادية لم تكن قد بتت في ذاك الوقت في آخر دعوى رفعها لاستئناف قضيته.
    Les visas d'entrée ne leur sont délivrés qu'après approbation du Ministère fédéral de l'intérieur. UN وفي هذه الحالات، لا يجوز منح التأشيرة عند الحدود إلا بعد موافقة وزارة الداخلية الاتحادية.
    Statistiques du Ministère fédéral de l'intérieur sur l'application de la loi sur la protection contre la violence dans la famille dans le cadre du règlement d'application de la loi UN إحصاءات مأخوذة من وزارة الداخلية الاتحادية عن قانون الحماية من العنف المنزلي طبقاً لقانون إعمال القوانين
    Par le passé, les centres d'intervention étaient cofinancés par le Ministère fédéral de la santé et des questions féminines et le Ministère fédéral de l'intérieur. UN كانت مراكز التدخُّل فيما مضى تشترك في تمويلها وزارة الصحة والمرأة الاتحادية ووزارة الداخلية الاتحادية.
    Par ailleurs, le Ministère fédéral de l'intérieur définit périodiquement des objectifs prioritaires à caractère temporaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وزارة الداخلية الاتحادية بشكل دوري بتحديد الأهداف المؤقتة وتحديد أولوياتها.
    Depuis de nombreuses années, l'objectif principal de la formation avancée défini par le Ministère fédéral de l'intérieur est la prise en compte des droits de l'homme. UN وعلى مدى سنوات، كان مجال التركيز الرئيسي للتدريب المتقدّم كما حددته وزارة الداخلية الاتحادية هو حقوق الإنسان.
    Le Ministère fédéral de l'intérieur n'a évidemment aucune influence sur les résultats de ces examens qui relèvent de la responsabilité des services judiciaires. UN ولن يكون لوزارة الداخلية الاتحادية بالطبع أي تأثير على النتائج المنبثقة عن هذه الدراسات، التي تقع ضمن اختصاص القضاء.
    Entre autres conséquences de cette redéfinition, en effet, le Ministère fédéral de l'intérieur, qui était chargé de l'instruction des demandes d'asile, a été aboli et ses compétences ont été redistribuées. UN وفي جملة أمور، انتهى وجود وزارة الداخلية الاتحادية التي كانت مسؤولة عن طالبي اللجوء، وأعيد توزيع اختصاصاتها.
    Personnes figurant sur la liste du Ministère fédéral de l'intérieur UN الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة وزارة الداخلية الاتحادية
    M. Heinz Budrat, chef de division au Ministère fédéral de l'intérieur, Berlin UN السيد هانز بودرات، رئيس شعبة بوزارة الداخلية الاتحادية في برلين
    M. Achim Bahnen, spécialiste, Ministère fédéral de l'intérieur, Berlin (Allemagne) UN السيد أشيم بانـن، مسؤول قسم بوزارة الداخلية الاتحادية في برلين بألمانيا
    M. Klaus Logge, Ministère fédéral de l'intérieur (Allemagne) UN السيد كلاوس لوغـَّـة، وزارة الداخلية الاتحادية بألمانيا
    Du personnel supplémentaire a été affecté à d'autres unités du Ministère fédéral de l'intérieur qui participent elles aussi aux enquêtes. UN وأُعير موظفون إضافيون لوحدات أخرى بوزارة الداخلية الاتحادية تشارك هي أيضاً في التحقيقات.
    La priorité est maintenant d'élargir ce travail au Ministère de l'intérieur de la Fédération ainsi qu'à la Republika Srpska. UN وتكمن الأولوية التالية في توسيع نطاق هذا المشروع ليشمل وزارة الداخلية الاتحادية وجمهورية صربسكا.
    À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays. UN نظرا للأحداث التي جدت مؤخرا، شُكلت فرقة عمل خاصة في وزارة الداخلية الاتحادية التي تُعنى، بالاشتراك مع فرقة مكافحة الإرهاب وفرقة مكافحة الجريمة المنظمة، بالتدابير اللازمة على الصعيد الوطني.
    Jusqu'ici, le Ministère de l'intérieur de la Fédération a fait passer des tests à 119 candidats (50 % de femmes; 70 % de Serbes) qui ont été admis à l'École de police de la Fédération. UN وحتى اﻵن قامت وزارة الداخلية الاتحادية باختيار وقبول ١١٩ من المرشحين )٥٠ في المائة من النساء و ٧٠ في المائة من الصرب( في أكاديمية الشرطة الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more