"الداخلية في جمهورية صربسكا" - Translation from Arabic to French

    • l'intérieur de la Republika Srpska
        
    • intérieures de la Republika Srpska
        
    • intérieur de la Republika Srpska a
        
    Le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska a doté les policiers d'un nouvel uniforme. UN وبدأ جميع أفراد الشرطة العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا ارتداء الزي الرسمي الجديد.
    Le Ministre de l'intérieur de la Republika Srpska ne s'est pas officiellement associé au groupe de travail mais a assisté aux réunions à titre d'observateur. UN ولم ينضم وزير الداخلية في جمهورية صربسكا رسميا إلى الفريق العامل وإن كان قد حضر جلساته بصفة مراقب.
    Ces réunions devraient permettre de fixer les priorités de la coopération entre les Ministres de l'intérieur de la Republika Srpska et de la Fédération afin de prévenir la criminalité entre entités, de résoudre les affaires criminelles interentités et de recruter des policiers parmi les groupes minoritaires. UN ومن المتوقع أن يحدد هذا المنتدى أولويات للتعاون بين وزارات الداخلية في جمهورية صربسكا والاتحاد، في مجال منع وكشف الجرائم فيما بين الكيانات مثلا وتوظيف أفراد شرطة من اﻷقليات.
    Le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska ayant été incité à donner la suite voulue, le Ministre a informé le GIP qu'il avait identifié 12 coupables, dont quatre ont maintenant été condamnés à une amende par un tribunal local. UN وبعد ممارسة الضغط على وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا كي تستجيب على النحو الملائم، أبلغت الوزارة قوة الشرطة الدولية بأنها توصلت إلى معرفة ١٢ من مرتكبي الحادث، وأن أربعة منهم حكمت عليهم محكمة محلية بدفع غرامات.
    Ce chiffre est encore inférieur à celui enregistré à la fin de l'année dernière, à savoir 182, car un certain nombre de policiers appartenant à des minorités ont été rayés des cadres du Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska pour être affectés au Service de police du district indépendant de Brcko lorsqu'il a été créé. UN وهـــذا الرقم أقل من الـ 182 شرطيا من الأقليات الذين كانوا يعملون في نهاية العام ويعود هذا إلى أنه، مع إنشاء قوة الشرطة المستقلة في منطقة برشكو، استبعد أفراد الشرطة المنتمين إلى الأقليات من قائمة التوظيف لدى وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا.
    Le GIP a aidé le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska à créer ce nouveau service de la police qui s'acquitte de tâches non exécutées par le service de police ordinaire, tel que l'enlèvement des munitions, la protection des personnalités de marque et le sauvetage des otages. UN وساعدت قوة الشرطة الدولية وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا على إنشاء هذا الفرع الجديد من شرطة جمهورية صربسكا، الذي سيُكلف بمهام لا تؤديها دوائر الشرطة العادية، مثل إزالة المتفجرات، وحماية الشخصيات الكبيرة، وإنقاذ الرهائن.
    Au 13 mai, les Ministères de l'intérieur des cantons de la Fédération et le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska ont pris livraison des plaques d'immatriculation et des cartes grises pour qu'elles soient distribuées au public. UN وفي ١٣ أيار/ مايو، تسلمت جميع وزارات الداخلية في المقاطعات في الاتحاد وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا لوحات الترخيص والوثائق اللازمة لتوزيعها على الجمهور.
    À l'issue de l'intervention du Chef de la Mission, le Ministre de l'intérieur de la Republika Srpska a accepté que la Mission, l'EUFOR et le Représentant spécial/Bureau du Haut-Représentant prennent part à la rédaction des statuts de ladite entreprise. UN وعقب تدخل رئيس البعثة، وافق وزير الداخلية في جمهورية صربسكا على مشاركة البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي والأمين العام/ومكتب الممثل السامي في وضع النظام الأساسي للشركة.
    Les relations avec le Ministre de l'intérieur de la Fédération ont souffert des tentatives faites par celui-ci de s'ingérer dans les activités de la police, et celles avec le Ministre de l'intérieur de la Republika Srpska ont été compromises, dans une moindre mesure, par la tentative qu'il a faite de relever la rémunération des policiers de 20 %, initiative populaire mais irréaliste. UN وقد كانت العلاقات متوترة مع وزير الداخلية الاتحادي بسبب محاولته التدخل في عمل الشرطة، وحدث توتر أقل حدة في العلاقات مع وزير الداخلية في جمهورية صربسكا بسبب محاولته رفع أجور الشرطة بنسبة عشرين في المائة، وهو إجراء يتمتع بالشعبية ولكنه غير واقعي.
    La Mission a conseillé le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska dans un certain nombre de domaines disciplinaires et juridiques liés à l'intégrité. UN 30 - وظلت البعثة تقدم التوجيه لوزارة الداخلية في جمهورية صربسكا بشأن طائفة من المسائل القانونية التأديبية والمتعلقة بالنزاهة.
    Le 23 juin 2004, le Directeur de la Police spéciale du Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska a signalé qu'on avait trouvé 100 corps enveloppés dans du plastique à deux endroits, dans une cokerie à Tuzla et une usine de soude à Lukavac. UN 13 - وفي 23 حزيران/يونيه 2004، أفاد مدير الشرطة الخاصة الصربية لوزارة الشؤون الداخلية في جمهورية صربسكا أنهم عثروا على 100 جثة ملفوفة بالبلاستيك في موقعين، أحدهما مصنع لفحم الكوك في توزلا والآخر مصنع للصودا في لوكافاتش.
    9. Faisant fond sur les Protocoles de coopération signés par les Ministres de l'intérieur de la Republika Srpska et de la Fédération en juin et en août 1998, le GIP a organisé le 2 décembre la première rencontre d'une série de réunions périodiques entre les Ministres et Vice-Ministres de l'intérieur de la Republika Srpska et de la Fédération et le Chef et le Chef adjoint du Groupe international de police. UN ٩ - وبادرت قوة الشرطة الدولية، معتمدة في ذلك على بروتوكالات التعاون التي وقعتها وزارات الداخلية لجمهورية صربسكا والاتحاد في حزيران/يونيه وآب/أغسطس ١٩٩٨، بعقد أول اجتماع من سلسلة اجتماعات منتظمة بين وزراء ونواب وزراء الداخلية في جمهورية صربسكا والاتحاد إلى جانب مفوض قوة الشرطة الدولية ونائب المفوض، في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more