Une délégation a recommandé de s'attacher les services de vérificateurs externes privés, relevant que le Groupe de vérification interne des comptes du FNUAP n'avait été mis en place que tardivement. | UN | وأوصى أحد الوفود بالحصول على خدمات مراجعي حسابات خاصين وأحاط علما بأنه قد تم تنفيذ تشكيل وحدة المراجعة الداخلية لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعد بعض التأخير. |
Une fois que les ressources de l'IOS seront renforcées, la vérification interne des comptes des services de restauration pourra être incluse dans le plan de travail de l'IOS. | UN | وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في خطة عملها. |
Des rapports de vérification interne des comptes sur les missions de maintien de la paix sont périodiquement publiés. | UN | وتَصدر تقارير المراجعة الداخلية لحسابات بعثات حفظ السلام بصفة دورية. |
Le plan d'audit interne de l'exécution du plan-cadre d'équipement pour 2010 a été arrêté en fonction des résultats de cette analyse. | UN | واستندت خطة عمل عام 2010 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى نتيجة تقييم المخاطر. |
Il a également indiqué qu'à son avis, il n'était pas réaliste de prévoir dès le départ une équipe de quatre administrateurs travaillant à temps plein pour assurer la vérification interne des comptes de la Caisse. | UN | وأشار أمين المجلس كذلك أنه لا يعتبر أن فريقا من أربعة موظفين فنيين وهو نقطة انطلاق واقعية لتأدية وظائف المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق على أساس التفرغ. |
Le Bureau de l'audit et des études de performance fournit des services de vérification interne des comptes au PNUD. | UN | 155 - يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمهمة المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Aux termes du mémorandum d'accord conclu entre le FNUAP et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), le Bureau propose également des services de vérification interne des comptes à ces organisations. | UN | وبمقتضى شروط مذكرات التفاهم مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يقدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أيضا خدمات المراجعة الداخلية لحسابات هاتين المنظمتين. |
Le Bureau de l'audit et des études de performance fournit des services de vérification interne des comptes au PNUD. | UN | 155 - يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمهمة المراجعة الداخلية لحسابات البرنامج الإنمائي. |
Aux termes du mémorandum d'accord conclu entre le FNUAP et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), le Bureau propose également des services de vérification interne des comptes à ces organisations. | UN | وبمقتضى شروط مذكرات التفاهم مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يقدم المكتب أيضا خدمات المراجعة الداخلية لحسابات هاتين المنظمتين. |
Voyages aux fins de vérification interne des comptes. | UN | المراجعة الداخلية لحسابات السفر. |
La Directrice générale adjointe a pris note de ces deux remarques concernant la vérification des comptes et a indiqué qu'elle en ferait part au Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF, qui se penchait lui aussi sur ces questions. | UN | وأشارت نائبة المديرة التنفيذية إلى هاتين النقطتين المتصلتين بمراجعة الحسابات فقالت إنها سوف تبلغها إلى مدير مكتب المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف، الذي ينظر أيضا في هذه المسائل. |
Il a également été convenu que les dispositions relatives à la vérification interne des comptes de la Caisse feraient partie de l’étude générale des moyens administratifs nécessaires pour répondre aux besoins à long terme de la Caisse. | UN | ووافق أيضا على أن تشكل الترتيبات المتعلقة بالمراجعة الداخلية لحسابات الصندوق جزءا من الدراسة الشاملة بشأن الاحتياجات اﻹدارية الطويلة اﻷجل للصندوق. |
Il a également été convenu que les dispositions relatives à la vérification interne des comptes de la Caisse feraient partie de l'étude générale des moyens administratifs nécessaires pour répondre aux besoins à long terme de la Caisse. | UN | ووافق أيضا على جعل الترتيبات المتعلقة بالمراجعات الداخلية لحسابات الصندوق جزءا من الدراسة الشاملة لمتطلبات الصندوق اﻹدارية على المدى الطويل. |
Dans le cadre de ces accords, il est fait appel à des sociétés privées d'audit pour la vérification annuelle des comptes des bureaux de pays du FNUAP de ces régions. | UN | وتم بموجب هذه الاتفاقات التعاقد مع شركات تجارية للمراجعة الداخلية للحسابات من أجل توفير تغطية سنوية للمراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هاتين المنطقتين. |
Il a également examiné un rapport sur l'audit interne de la Caisse. | UN | ونظر أيضا في تقرير عن المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق. |
Article 4.01 Le Bureau de l'audit et des investigations est responsable de l'audit interne du PNUD. | UN | يكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مسؤولاً عن المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Un rapport de vérification interne sur le Programme des Volontaires des Nations Unies venait d'être achevé. | UN | وردا على استفسار، أشار إلى أنه قد تم للتو إنجاز تقرير للمراجعة الداخلية لحسابات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Il s'est également intéressé à l'étendue de l'audit interne des opérations de la Caisse afin d'évaluer dans quelle mesure il pouvait s'appuyer sur les travaux du Bureau. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استعرض المجلس تغطية المراجعة الداخلية لحسابات عمليات الصندوق لتقييم مدى إمكانية الاعتماد على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le Corps commun a également participé à la réunion annuelle des services de vérification intérieure des comptes de l’ONU, à des réunions avec un certain nombre de responsables nationaux de la vérification des comptes, ainsi qu’à un colloque sur le contrôle dans les organisations du système des Nations Unies. | UN | وشاركت الوحدة أيضا في الاجتماع السنوي لدوائر المراجعة الداخلية لحسابات اﻷمم المتحدة، وفي اجتماعات مع عدد من المسؤولين الوطنيين عن مراجعة الحسابات، وكذلك في ندوة حول المراقبة في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Il a également examiné un rapport sur les audits internes de la Caisse. | UN | ونظر كذلك في تقرير عن المراجعات الداخلية لحسابات الصندوق. |
8. Rappelle que les rapports d'audit interne sont des outils de gestion interne et qu'ils constituent des documents confidentiels; | UN | 8 - يشير إلى أن تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي أدوات داخلية للإدارة وأنها وثائق سرية؛ |
Il s'est également penché sur les questions liées aux arrangements relatifs aux vérifications internes des comptes de la Caisse, aux modalités de suivi et de contrôle des prestations versées et à l'élaboration de normes comptables pour les évaluations actuarielles. | UN | واستعرض أيضا مسائل تتعلق بالترتيبات المخصصة للمراجعات الداخلية لحسابات الصندوق، وإجراءات رصد ومراقبة مدفوعات الاستحقاقات، ووضع معايير محاسبية للتقييمات الاكتوارية للصندوق. |