"الداخلية للحسابات في" - Translation from Arabic to French

    • interne des comptes des
        
    • interne au
        
    • interne des comptes en
        
    • interne des comptes dans
        
    • interne dans
        
    • interne à
        
    • interne du
        
    • interne d'
        
    • interne de l
        
    • interne des comptes du
        
    • internes des comptes en
        
    • interne des comptes au sein
        
    • interne s'
        
    Il a établi des relations de travail étroites avec les services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies. UN وقد أقام علاقة عمل وثيقة مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    :: Représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales; UN :: ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    La Division de l'audit interne participe activement aux travaux et aux réunions des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN وكذلك تسهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    Rapport sur l'audit interne au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN تقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2001 UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001
    Le Comité recommande que la fonction de vérification interne des comptes dans le cadre des opérations de maintien de la paix soit notablement renforcée tant dans la zone de la mission qu'au Siège. UN واللجنة توصي بتعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في عمليات حفظ السلم تعزيزا كبيرا، سواء في منطقة البعثة أم في المقر.
    La Division a soulevé la question des autres normes susceptibles d'être appliquées lors de la trente-troisième réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales afin qu'elle soit examinée plus avant. UN وكانت الشعبة قد أثارت مسألة مواصلة استعراض معايير أخرى قابلة للتطبيق في الجلسة الثالثة والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Il a également élaboré et distribué une base de données des prestataires de services de formation, qui est utilisée par les représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN كما أعدت دائرة التعليم ووزعت قاعدة بيانات بشأن مقدمي البرامج التدريبية يستخدمها ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المؤسسات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    On notera qu'elle a participé aux discussions des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales et à la formulation d'observations au sujet du rapport. UN ولعلّه يجدر التنويه بأنَّ اليونيدو شاركت أيضاً في مناقشة ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة وفي الردّ على التقرير.
    Il convient de noter que l'Organisation a participé aux discussions des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales et à la formulation d'observations au sujet du rapport. UN وتجدر الملاحظة أنَّ اليونيدو شاركت في المناقشة التي أجراها ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة حول التقرير وردّهم عليه.
    Lors de la réunion, quatre des cinq organisations membres du Groupe ont réaffirmé qu'elles approuvaient les normes spécifiques générales d'exercice de l'audit interne adopté par les services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies lors de leur vingt-deuxième réunion tenue en 1990. UN وفي الاجتماع، أكدت من جديد أربع من المنظمات الخمس التابعة للفريق الاستشاري اعتمادها للمعايير المحددة العامة للممارسة التخصصية للمراجعة الداخلية للحسابات، التي اعتمدتها دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات اﻷمم المتحدة في اجتماعها الثاني والعشرين المعقود في عام ١٩٩٠.
    21. Durant tout l’exercice biennal, le Comité des commissaires aux comptes a coopéré étroitement avec le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) et les services de vérification interne des comptes des organismes concernés en vue de coordonner les activités de vérification. UN ٢١ - ومضى يقول إنه خلال فترة السنتين بأكملها، تعاون مجلس مراجعي الحسابات على نحو وثيق مع مكتب المراقبة الداخلية ودوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الهيئات المعنية، بغية تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    19. La réunion annuelle des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales revêt également une importance particulière. UN 19- ويكتسي الاجتماع السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة والمؤسسات المالية متعددة الأطراف أهمية خاصة أيضاً.
    Les responsables de la vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies ayant leur siège à Genève ont créé un sous-groupe local informel afin de faciliter encore la coopération. UN وقد شكل رؤساء شعب المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمنظمات الأمم المتحدة بجنيف مجموعة فرعية محلية غير رسمية تدعى مجموعة ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات جنيف، وذلك بغرض المضي في تيسير التعاون فيما بين المنظمات الأعضاء التي توجد مقارّها في جنيف.
    41. La réunion annuelle des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales revêt également une importance particulière. UN 41- ويكتسي الاجتماع السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية متعددة الأطراف أهمية خاصة أيضاً.
    De même, le recours à un progiciel de gestion intégré améliorait l'efficacité des processus d'audit interne au PNUD et au FNUAP. UN وبالمثل، حسّن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة من كفاءة عمليات المراجعة الداخلية للحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le présent rapport annuel porte sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes en 2011. UN يغطي هذا التقرير السنوي أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2011.
    Cet audit a été mené suivant les normes générales et spécifiques de pratique professionnelle de vérification interne des comptes dans les organismes des Nations Unies. UN ولقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمعايير العامة والخاصة للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة.
    L'Institut des auditeurs internes a aussi publié une prise de position sur le rôle de l'audit interne dans le management des risques de l'entreprise. UN ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة.
    Le responsable de l'audit interne à l'OIT a indiqué qu'une copie papier des rapports relatifs à un projet précis pouvait être fournie au donateur sur demande. UN وذكر مدير المراجعة الداخلية للحسابات في منظمة العمل الدولية أنه يمكن تقديم نسخة ورقية من تقارير خاصة بمشاريع معينة للجهات المانحة عند الطلب.
    Audit interne du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    La prestation de services actuelle garantit le minimum des capacités nécessaires aux activités d'audit interne d'ONU-Femmes. UN 29 - ويغطي مستوى الموارد الحالية الحد الأدنى اللازم من قدرات المراجعة الداخلية للحسابات في الهيئة.
    Il a été convenu que l'on étudierait en un premier temps la possibilité d'utiliser des services de vérification interne de l'Organisation des Nations Unies, nonobstant la nature interinstitutionnelle de la Caisse et de ses opérations. UN وقد اتفق على أنه ينبغي في الوقت الراهن النظر في الاستفادة من خدمات المراجة الداخلية للحسابات في اﻷمم المتحدة، رغم ما للصندوق وعملياته من طابع مشترك بين الوكالات.
    Section de vérification interne des comptes du FNUAP UN قسم المراجعة الداخلية للحسابات في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    L’analyse des suites données aux résultats des examens des vérificateurs internes des comptes en 1996-1997 ont révélé de nettes améliorations dans ce domaine. UN وقد أظهر رصد الاستجابات لنتائج المراجعة الداخلية للحسابات في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تحسنا كبيرا في هذا المجال.
    Plusieurs représentants se sont déclarés favorables au renforcement des fonctions de vérification interne des comptes au sein de l'UNICEF. (Voir chap. III, décisions 1996/11, 1996/12, 1996/13, 1996/14 et 1996/15, pour le texte des décisions adoptées par le Conseil d'administration.) UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمسألة تعزيز أعمال المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف. )للاطلاع على نصوص المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي، انظر الفصل ثالثا، المقررات ١٩٩٦/١١ و ١٩٩٦/١٢ و ١٩٩٦/١٣ و ١٩٩٦/١٤ و ١٩٩٦/١٥(.
    La capacité d'audit interne s'agissant de la télématique et de l'informatique va être renforcée avec la création d'une section d'audit spécialisée dans les TIC. UN ويجري تعزيز قدراته على المراجعة الداخلية للحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال بإنشاء قسم متخصص في مراجعة الحسابات في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more