"الداخلي لاجتماع الدول الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • intérieur des réunions des États Parties
        
    • intérieur de la Réunion des États parties
        
    h) On entend par < < Groupe de travail > > le groupe de travail à composition non limitée établi conformément à l'article 53 bis du Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف.
    h) On entend par < < Groupe de travail > > le groupe de travail à composition non limitée établi conformément à l'article 53 bis du Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل مفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف.
    A. Rapport annuel du Tribunal Le rapport annuel du Tribunal international du droit de la mer pour 2003 (SPLOS/109) a été soumis à la Réunion en application du paragraphe 3 d) de l'article 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN 12 - قُدم التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003 (SPLOS/109) إلى الاجتماع وفقا للفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف.
    h) On entend par < < Groupe de travail > > le groupe de travail à composition non limitée établi conformément à l'article 53 bis du Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف.
    Parmi les questions à l'ordre du jour se trouvent le projet de budget du Tribunal international du droit de la mer pour 1999, le règlement intérieur de la Réunion des États parties et le rôle de la Réunion des États parties dans l'examen des questions maritimes et relatives au droit de la mer. UN وسيكون من بين بنود جدول أعماله مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ١٩٩٩، والنظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف ودور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض مسائل المحيطات وقانون البحار.
    h) On entend par < < Groupe de travail > > le groupe de travail à composition non limitée établi conformément à l'article 53 bis du Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل مفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف.
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties (2000) (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties) (SPLOS/63). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف (2000) (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/63).
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties (1999) (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties) (SPLOS/50). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف (1999) (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف) (SPLOS/50).
    À cet égard, la Réunion a adopté la décision concernant l'inclusion d'un nouveau paragraphe 3 bis dans l'article 18 du Règlement intérieur des réunions des États Parties, par laquelle elle a octroyé le statut d'observateur à la Commission (SPLOS/86) (voir par. 65 ci-dessus), et prié le Secrétariat de publier le rectificatif portant modification du Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN 107 - واعتمد الاجتماع في هذا الصدد قرارا بشأن إضافة فقرة 3 مكررا من المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف، مما منح اللجنة صفة المراقب (SPLOS/86) (انظر الفقرة 65 أعلاه) وطلب إلى الأمانة العامة أن تصدر التصويب اللازم للنظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    SPLOS/2/Rev.3 Règlement intérieur de la Réunion des États parties. UN SPLOS/2/Rev.3 النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف.
    41. On a examiné l'article 53 du Règlement intérieur de la Réunion des États parties (SPLOS/2/Rev.3) qui avait été adopté sans préjudice des règles concernant les questions financières et budgétaires. UN ٤١ - ناقش الاجتماع المادة ٥٣ من النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف )SPLOS/2/Rev.3(، التي كانت قد اعتُمدت دون المساس بالقواعد المتصلة بالمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    57. On a ensuite examiné l'article 53 du Règlement intérieur de la Réunion des États parties (SPLOS/2/Rev.3), qui avait été adopté sans préjudice des règles concernant les questions financières et budgétaires. UN ٥٧ - تركزت المناقشة على المادة ٥٣ من النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف )الوثيقة SPLOS/2/Rev.3( التي جرى اعتمادها شريطة عدم المساس بالقواعد المتعلقة بالمسائل المالية والميزانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more